皇帝
huáng dì
Pinyin
Definition
皇帝
-
- emperor
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Idioms (13)
仓皇出逃
- 1 to run off in a great panic (idiom)
冠冕堂皇
- 1 high-sounding
- 2 dignified
- 3 pompous (idiom)
吃饭皇帝大
- 1 eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw)
天高皇帝远
- 1 lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)
- 2 fig. remote places are beyond the reach of the central government
富丽堂皇
- 1 (of houses etc) sumptuous (idiom)
Sample Sentences
其实有几种说法,有的说是为了寻找当时战败的前任皇帝,有的说是向别的国家耀武扬威。不过大多数人认为七次航行都有不同的目的。比如第一次是安抚南洋的小国,减轻倭寇对中国沿海地方的骚扰。第二次是通商。还有几次是开辟新的航线。
Actually there are a few different theories. Some say it was in order to search for the emperor of that time's defeated predecessor. Some say it was display of power directed at other countries. However, most everybody thinks that each of the 7 trips had different objectives. For example, the first time was to pacify the small countries in the southern sea; in order to decrease the number of places Japanese pirates were harassing along the Chinese coast. The second time was trade. Also, many times it was in order to create new shipping routes.
武则天是中国唯一的女皇帝。
Wu Zhe Tian was the only ever female emperor of China.
也对哦,不过要是能像那些皇帝的妃子一样,有人伺候、每天打扮得漂漂亮亮的,什么事也不用做,也不用上班,我倒是会考虑一下,认真来生个儿子。
That's true I suppose, but if I could be like those concubines, with people waiting on my every move, getting to dress up so beautifully everyday, without anything to do and not having to go to work, I would consider really trying for a son.
这是古代皇帝住的地方。
This is where the emperors of ancient China lived.
不过李白游山玩水是有目的的,是为了结交名人权贵,希望有人向皇帝引荐他。李白的志气可不是成为大诗人,他是想一下子从平民成为良相。
However, Li Bai's travels to all the great sights had a purpose. He wanted to make friends with famous and powerful people and hoped that someone would recommend him to the emperor. Li Bai's ambition wasn't to become a great poet. He wanted to go from being a commoner to an adviser to the emperor.
可惜呀,到42岁才有人把他引荐给皇帝。李白以为施展自己才能的机会到了,结果却是去给皇上和贵妃写诗作乐的。把他郁闷死了,一年多就不干了。
Unfortunately, it wasn't until he was 42 years old that someone gave him an introduction to the emperor. Li Bai thought that his opportunity to make use of his talents had come, but instead he was brought to write poems for the emperor and his concubine. It made him really depressed, and after a little more than a year, he quit.
最后啊,三国都输了。别的人做了皇帝。
In the end, they all lost. A different person became the emperor.
不一样。纪念碑是近代才有的,一般用来纪念战争胜利,革命先烈啊什么的。牌坊是古代就有的,在古代一般要得到皇帝的恩赐才可以建牌坊。比如皇帝认为你是一个很有德行的人,或者你曾经立过大功,就可能赐给你一座功德牌坊,以表彰和宣扬你的功德。
They're not the same. Commemorative monuments are more recent and typically commemorate war victories, revolutionary martyrs and such. Commemorative arches are from ancient times and normally required the emperor's blessing before they could be built. For example, if the emperor thought you to be a very virtuous person or you performed some outstanding service, the emperor could potentially gift you an arch to reward and honor you.
沈老师,国王、皇帝和总统,谁的权力最大?
Mrs. Shen, who has the most power – kings, emperors or presidents?
不对,皇帝的权力比国王的大。
Nope, emperors have more power than kings.