满口 (滿口)
mǎn kǒu
Pinyin

Definition

满口 (滿口)
 - 
mǎn kǒu
  1. a full mouth of (sth physical)
  2. to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)
  3. (to agree etc) unreservedly

Character Decomposition

Related Words (20)

rén kǒu
  1. 1 population
  2. 2 people
jiè kǒu
  1. 1 to use as an excuse
  2. 2 on the pretext
  3. 3 excuse
  4. 4 pretext
shāng kǒu
  1. 1 wound
  2. 2 cut
rù kǒu
  1. 1 entrance
  2. 2 to import
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 classifier: 个 gè
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port

Idioms (20)

三缄其口
sān jiān qí kǒu
  1. 1 (idiom) reluctant to speak about it
  2. 2 tight-lipped
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
以免借口
yǐ miǎn jiè kǒu
  1. 1 to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous

Sample Sentences

唉,说到跳楼,你听说咱们号子孙太的儿子,那个刚念大学,满口APPLE的苹果铁粉呀,听说他辍了学也疯炒股,后来融资被断头了。有一晚想不开,真跳了楼了!幸亏命大,只摔断了腿。
ài ,shuōdào tiào lóu ,nǐ tīngshuō zánmen hàozi sūn tài de érzi ,nàge gāng niàn dàxué ,mǎnkǒu APPLE de píngguǒ tiě ya ,tīngshuō tā chuò le xué yě fēng chǎogǔ ,hòulái róngzī bèi duàntóu le 。yǒu yī wǎn xiǎngbùkāi ,zhēn tiào le lóu le !xìngkuī mìngdà ,zhī shuāiduàn le tuǐ 。
Ah, speaking of jumping off buildings, did you hear that the son of Mrs Sun from our brokerage, the one who had just started at university and who is always going on about how great Apple is. Well, I hear that he quit his studies and started to speculate like crazy on the stock market. In the end he was forced into liquidation. One night, he couldn't cope with it all and jumped off a building! Lucky for him he only broke a leg.
你刚才不是还很生气吗?怎么现在满口都是钱啊?她可是你妈妈,你能不能看起来难过一点?
nǐ gāngcái búshì hái hěn shēngqì ma ?zěnme xiànzài mǎnkǒudōushì qián ā ?tā kě shì nǐ māma ,nǐ néng bùnéng kàn qǐlái nánguò yìdiǎn ?
Daughter in law: Weren't you very angry a second ago? Why is money suddenly all you can talk about? She was your mother, can't you at least look a bit sad?
那只是你的借口!你这种顽皮的学生我看多了,满口谎话。
nà zhǐ shì nǐ de jièkǒu !nǐ zhèzhǒng wánpí de xuésheng wǒ kàn duō le ,mǎnkǒu huǎnghuà 。
A: That was just your excuse! I've seen a lot of badly behaved students like you before, with a mouthful of lies.
Go to Lesson