一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
-
1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
井井有条
jǐng jǐng yǒu tiáo
-
1 everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
-
1 the frog at the bottom of the well (idiom)
-
2 fig. a person of limited outlook and experience
井然有序
jǐng rán yǒu xù
-
1 everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
井蛙之见
jǐng wā zhī jiàn
-
1 the view of a frog in a well (idiom); fig. a narrow view
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
-
1 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
坐井观天
zuò jǐng guān tiān
-
1 lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
-
1 lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
-
2 fig. the best is saved for last
从井救人
cóng jǐng jiù rén
-
1 to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself
投井下石
tóu jǐng xià shí
-
1 to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
沉湎酒色
chén miǎn jiǔ sè
-
1 to wallow in alcohol and sex (idiom); overindulgence in wine and women
-
2 an incorrigible drunkard and lecher
沉着应战
chén zhuó yìng zhàn
-
1 to remain calm in the face of adversity (idiom)
沉鱼落雁
chén yú luò yàn
-
1 lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty captivating even the birds and beasts
沉默寡言
chén mò guǎ yán
-
1 habitually silent (idiom)
-
2 reticent
-
3 uncommunicative
沉默是金
chén mò shì jīn
-
1 Silence is golden. (idiom)
河水不犯井水
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
-
1 lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.
-
2 Mind your own business.
石沉大海
shí chén dà hǎi
-
1 lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)
-
2 fig. to elicit no response
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
-
1 lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat
-
2 to burn one's boats
背井离乡
bèi jǐng lí xiāng
-
1 to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)