此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
Pinyin

Definition

此地无银三百两
 - 
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
  1. lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide

Character Decomposition

Related Words (20)

Sān
  1. 1 surname San
de
  1. 1 -ly
  2. 2 structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
dì zhǐ
  1. 1 address
  2. 2 CL:個|个[gè]
dì fāng
  1. 1 region
  2. 2 regional (away from the central administration)
  3. 3 local
rú cǐ
  1. 1 in this way
  2. 2 so
  1. 1 this
  2. 2 these
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
Sān yà
  1. 1 Sanya prefecture level city, Hainan
sān fēn zhī yī
  1. 1 one third
sān shí
  1. 1 thirty
  2. 2 30
Sān chà kǒu
  1. 1 At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shuǐ hǔ Zhuàn]
Sān xiá
  1. 1 Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qú táng Xiá], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wū Xiá] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xī líng Xiá]
  2. 2 Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
sān wén yú
  1. 1 salmon (loanword)
sān míng zhì
  1. 1 sandwich (loanword)
  2. 2 CL:個|个[gè]
Sān xīng
  1. 1 Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
  2. 2 Samsung (South Korean electronics company)
sān gēng bàn yè
  1. 1 in the depth of the night
  2. 2 very late at night
Sān yuè
  1. 1 March
  2. 2 third month (of the lunar year)
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
sān jiǎo
  1. 1 triangle
Sān lǐ tún
  1. 1 Sanlitun (Beijing street name)

Idioms (20)

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一呼百应
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
  1. 1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一败涂地
yī bài tú dì
  1. 1 failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
  2. 2 a crushing defeat
  3. 3 beaten and in a hopeless position
一日三秋
yī rì sān qiū
  1. 1 a single day apart seems like three seasons (idiom)
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一板三眼
yī bǎn sān yǎn
  1. 1 lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
一通百通
yī tōng bǎi tōng
  1. 1 grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
三七二十一
sān qī èr shí yī
  1. 1 three sevens are twenty-one (idiom)
  2. 2 the facts of the matter
  3. 3 the actual situation
三下两下
sān xià liǎng xià
  1. 1 quickly and effortlessly (idiom)
三五成群
sān wǔ chéng qún
  1. 1 in groups of three or four (idiom)
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三令五申
sān lìng wǔ shēn
  1. 1 to order again and again (idiom)
三个和尚没水喝
sān gè hé shang méi shuǐ hē
  1. 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
  2. 2 fig. everybody's business is nobody's business
  3. 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)

Sample Sentences

但是他放了一个牌子,上面写着“此地无银三百两”。
dànshì tā fàng le yī ge páizi ,shàngmiàn xiě zhe “cǐdì wúyín sānbǎi liǎng ”。
But he put up a sign that read, "there aren't 300 taels of silver here."
Go to Lesson 
此地无银三百两
cǐdì wúyín sānbǎi liǎng
There aren't 300 taels of silver here.
Go to Lesson 
真是“此地无银三百两”!这楼上楼下那么多人,怎么就是说你呢?
zhēnshì “cǐdì wúyín sānbǎi liǎng ”!zhè lóushàng lóuxià nàme duō rén ,zěnme jiùshì shuō nǐ ne ?
There are so many people above and below us, what makes you think I was talking about you? This is just like the guy who buried three hundred pieces of silver and then left a sign saying, ``there is no silver buried here!"
Go to Lesson