条 (條)
tiáo
Pinyin
Definition
条 (條)
-
- strip
- item
- article
- clause (of law or treaty)
- classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 strip
- 2 item
- 3 article
- 4 clause (of law or treaty)
- 5 classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
- 1 condition
- 2 circumstances
- 3 term
- 4 factor
- 5 requirement
- 6 prerequisite
- 7 qualification
- 8 classifier: 个 gè
- 1 creed
- 2 article of faith
- 1 half a life
- 2 only half alive
- 3 barely alive
- 4 (scared, beaten etc) half to death
- 1 brief note
Idioms (11)
一条绳上的蚂蚱
- 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
- 2 fig. people who are in it together for better or worse
- 3 people who will sink or swim together
一条路走到黑
- 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
- 2 fig. to stick to one's ways
- 3 to cling to one's course
井井有条
- 1 everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
多个朋友多条路
- 1 the more friends you have, the more options you have in life (idiom)
有条不紊
- 1 regular and thorough (idiom); methodically arranged
Sample Sentences
嗯…第五条这里,交货日期可以提早一点吗?
Emm...about Article five, could you make the product delivery date slightly earlier?
不多,才五百个作业员,十条生产线。
Not many. There’s only five hundred workers and ten production lines.
我有个护士朋友说是家长想要女婿了,所以想认识认识新朋友。但是她可挑剔了,她开出来的征友条件,让人看了都傻眼。
I have a nurse friend who says that her parents want a son-in-law, so she wants to meet new friends. But she’s very picky, and her list of boyfriend criteria is really shocking.
屋内一张桌子上,放了一个大相框,框上系着两条黑绳,框里是女孩儿的头像照片儿。相框前点着两支白色的蜡烛,中间摆了一个秦宇他们店里的外卖咖啡杯。
In the room, there was a desk. On top of it was a picture frame with the girl's portrait, tied with two black ropes. There were two white candles lit up in front of the frame, and there was a coffee cup from QinYu's shop in between the candles.
条件反射最广为人知的实验是在19世纪末由俄国生理学家巴甫洛夫所进行的。
The most well-known conditioned reflex experiment was carried out at the end of 19th century by a Russian physiologist, Pavlov.
一看到酸的食物就不自觉地流下口水是一种后天形成的条件反射现象。
It is an acquired conditioned reflex that one drools unconsciously when seeing sour food.
所以条件反射就是指长时间下来对特定制约刺激的反应。
Therefore, conditioned reflex indicates the response to a long-term specifically restricted stimulation.
这位乐先生还原了当天的情况:他把烛火调成和案发当天一样,倒了杯酒,自己坐在那位友人当天坐的位子上。一端起酒杯,“哎呀!杯子里有条蛇!这不,我破案了!”
Mr. Yue restored the scene. He adjusted the candlelight to what it looked like that day, poured a glass of wine, and took the seat where his friend sat on that day. As soon as he held the glass up, he realized, "Oh! There is a snake in the glass! I solved the case!"
乐广在家中思来想去、东翻西找,最后在客厅一抬头便看见墙上挂了一只弓,弯弯曲曲地像条蛇似的。脑中突然灵光一闪,心想:该不会和这只弓有关吧?于是乐广发挥了科学办案的精神,决定来个案情重组。
Yue Guang racked his brain and searched everywhere at his place. Finally, he looked up in the living room and saw a bow hanging on the wall. The bow looks twisted like a snake. A light bulb went on in his brain, "Could the bow has something to do with this?" He thought. Then he decided to reorganise the case with the spirit of tackling this case using science.
相传一千多年前在中国晋朝有位叫做乐广的人,交游广阔,特别喜欢宴请朋友到家中喝酒聊天。有一次,在宴席上,乐广的一位朋友在敬酒时,看见杯子里有条小蛇在酒里蠕动,这位朋友虽然饱受惊吓,但碍于面子,不得不勉强将酒一饮而尽。回家之后,老觉得自己肚子里有条小蛇钻来钻去,越想越难受,竟然因此病倒了!
Legend has it, more than a thousand years ago, in the Gin dynasty of China, there was a person named Yue Guang. He has many friends, and he especially likes to invite friends to come over to have a drink and chat. Once at the banquet, a friend of Yue Guang saw a little snake wriggling in the glass while toasting. Although his friend was frightened, because of his pride, he had no choice but to force himself to drink up the wine. After he got home, he constantly felt like there’s a snake winding around in his stomach. The more he thought about it, the more uncomfortable he felt. He even ended up falling ill because of this!