标语
biāo yǔ
Pinyin

Definition

标语
 - 
biāo yǔ
  1. written slogan
  2. placard
  3. CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]

Character Decomposition

Related Words (20)

tú biāo
  1. 1 icon (computing)
biāo zhǔn
  1. 1 (an official) standard
  2. 2 norm
  3. 3 criterion
  4. 4 CL:個|个[gè]
biāo qiān
  1. 1 label
  2. 2 tag
  3. 3 tab (of a window) (computing)
biāo zhì
  1. 1 sign
  2. 2 mark
  3. 3 symbol
  4. 4 logo
  5. 5 to symbolize
  6. 6 to indicate
  7. 7 to mark
biāo zhì
  1. 1 variant of 標誌|标志[biāo zhì]
wú yǔ
  1. 1 to remain silent
  2. 2 to have nothing to say
  3. 3 (coll.) speechless
  4. 4 dumbfounded
wù yǔ
  1. 1 monogatari
  2. 2 epic narrative (Japanese literary form)
mù biāo
  1. 1 target
  2. 2 goal
  3. 3 objective
  4. 4 CL:個|个[gè]
Yuè yǔ
  1. 1 Cantonese language
xù yǔ
  1. 1 to chatter incessantly
Yīng yǔ
  1. 1 English (language)
Huá yǔ
  1. 1 Chinese language
yán yǔ
  1. 1 words
  2. 2 speech
  3. 3 (spoken) language
yǔ wén
  1. 1 literature and language
  2. 2 (PRC) Chinese (as a school subject)
yǔ yán
  1. 1 language
  2. 2 CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
yǔ lù
  1. 1 quotation (from a book or existing source)
yǔ yīn
  1. 1 speech sounds
  2. 2 pronunciation
  3. 3 colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character
  4. 4 phonetic
  5. 5 audio
  6. 6 voice
  7. 7 (Internet) to voice chat
  8. 8 voice message
shǔ biāo
  1. 1 mouse (computing)
sān yán liǎng yǔ
  1. 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
bù yán bù yǔ
  1. 1 to not say a word (idiom)
  2. 2 to keep silent

Idioms (20)

一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
一语成谶
yī yǔ chéng chèn
  1. 1 (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
一语道破
yī yǔ dào pò
  1. 1 one word says it all (idiom)
  2. 2 to hit the nail on the head
  3. 3 to be pithy and correct
三言两语
sān yán liǎng yǔ
  1. 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不言不语
bù yán bù yǔ
  1. 1 to not say a word (idiom)
  2. 2 to keep silent
低声细语
dī shēng xì yǔ
  1. 1 in a whisper
  2. 2 in a low voice (idiom)
偶语弃市
ǒu yǔ qì shì
  1. 1 chance remarks can lead to public execution (idiom)
冷言冷语
lěng yán lěng yǔ
  1. 1 sarcastic comments (idiom)
  2. 2 to make sarcastic comments
冷语冰人
lěng yǔ bīng rén
  1. 1 to offend people with unkind remarks (idiom)
千言万语
qiān yán wàn yǔ
  1. 1 thousands of words (idiom); having a lot of things to say
  2. 2 talking nonstop
只言片语
zhǐ yán piàn yǔ
  1. 1 just a word or two (idiom); a few isolated phrases
同日而语
tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)
呢喃细语
ní nán xì yǔ
  1. 1 whispering in a low voice (idiom); murmuring
夏虫不可以语冰
xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng
  1. 1 a summer insect cannot discuss ice (idiom)
外来成语
wài lái chéng yǔ
  1. 1 loan idiom
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
惯用语
guàn yòng yǔ
  1. 1 commonly used phrase
  2. 2 idiom
  3. 3 colloquial usage

Sample Sentences

是不用,但每个人都有义务服兵役。如果国家要你你就必须去。但我可是主动要求的。“参军报国,无上光荣”,当年哥们儿我就是冲着这金灿灿的标语,头脑一热,就填了参军表格。
shì bùyòng ,dàn měi ge rén dōu yǒu yìwu fú bīngyì 。rúguǒ guójiā yào nǐ nǐ jiù bìxū qù 。dàn wǒ kěshì zhǔdòng yāoqiú de 。“cānjūn bàoguó ,wúshàng guāngróng ”,dāngnián gēmenr wǒ jiùshì chòngzhe zhè jīncàncàn de biāoyǔ ,tóunǎo yī rè ,jiù tián le cānjūn biǎogé 。
It doesn't, but every person has an obligation to serve. If your country needs you, then you have to go. However, I actively enlisted. “There is no greater honor than enlisting in the army to protect one's country.” It was because of that golden slogan during those years that I suddenly had the urge to sign my enlistment papers.
我也是。我觉得不仅是北京人,应该是所有中国人,一提起2008年的奥运会就会充满了激动与向往。我一出飞机场就感受到这种气氛,到处是“北京欢迎您”的标语和吉祥物“福娃”可爱的笑脸,让你立刻联想到北京人民和所有中国人的友好与热情。更有意义的是,我还专门去颐和园参加了奥运会的倒计时活动,真是一次难忘的经历。
wǒ yě shì 。wǒ juéde bùjǐn shì Běijīngrén ,yīnggāi shì suǒyǒu Zhōngguórén ,yī tíqǐ èrlínglíngbā nián de Àoyùnhuì jiù huì chōngmǎn le jīdòng yǔ xiàngwǎng 。wǒ yī chū fēijīchǎng jiù gǎnshòu dào zhèzhǒng qìfēn ,dàochù shì “Běijīng huānyíng nín ”de biāoyǔ hé jíxiángwù “Fúwá ”kěài de xiàoliǎn ,ràng nǐ lìkè liánxiǎng dào Běijīng rénmín hé suǒyǒu Zhōngguórén de yǒuhǎo yǔ rèqíng 。gèng yǒu yìyì de shì ,wǒ hái zhuānmén qù Yíhéyuán cānjiā le Àoyùnhuì de dàojìshí huódòng ,zhēnshì yī cì nánwàng de jīnglì 。
Me, too. I think it's not just Beijingers-- probably all Chinese people get full of excitement and expectation at the mention of the 2008 Olympics. As soon as I got off the airport I felt this atmosphere. ''Beijing Welcomes You" banners and the cute, laughing faces of the ''Fuwa" mascots are everywhere. It makes you think immediately of the friendliness and enthusiasm of the people of Beijing and of China. Even more significant, I made a special trip to the Summer Palace to take part in a countdown ceremony for the Games. It was really an unforgettable experience.