敬酒不吃吃罚酒 (敬酒不吃吃罰酒)
jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ
Pinyin
Definition
敬酒不吃吃罚酒 (敬酒不吃吃罰酒)
-
- to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit
- fig. to hesitate to do sth until forced to do even more
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 (negative prefix)
- 2 not
- 3 no
- 1 to eat
- 2 to consume
- 3 to eat at (a cafeteria etc)
- 4 to eradicate
- 5 to destroy
- 6 to absorb
- 7 to suffer
- 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
- 1 to be appropriate to have with alcohol
- 2 to down one's drink
- 1 not long (after)
- 2 before too long
- 3 soon
- 4 soon after
- 1 not only (... but also...)
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
- 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
- 2 fig. absolutely no idea of what's going on
- 3 complete ignorance
一尘不染
- 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
- 2 spotless
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
- 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
- 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
Sample Sentences
赵希希,你别敬酒不吃吃罚酒!不该你管的事儿,你少插手!否则别怪我不客气。
Zhao Xixi, don't make me play hard-ball with you [or, don't refuse a gentle offer in favor of harsh punishment--Ed.]! Don't get involved in things that don't concern you. Otherwise, don't blame me when I'm not so friendly anymore.