收养 (收養)
shōu yǎng
Pinyin

Definition

收养 (收養)
 - 
shōu yǎng
  1. to take in and care for (an elderly person, a dog etc)
  2. to adopt (a child)
  3. adoption

Character Decomposition

Related Words (20)

shōu
  1. 1 to receive
  2. 2 to accept
  3. 3 to collect
  4. 4 to put away
  5. 5 to restrain
  6. 6 to stop
  7. 7 in care of (used on address line after name)
shōu dào
  1. 1 to receive
shōu shi
  1. 1 to put in order
  2. 2 to tidy up
  3. 3 to pack
  4. 4 to repair
  5. 5 (coll.) to sort sb out
  6. 6 to fix sb
shōu huò
shōu cáng
  1. 1 to hoard
  2. 2 to collect
  3. 3 collection
  4. 4 to bookmark (Internet)

Idioms (16)

兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
  1. 1 incorporating diverse things (idiom)
  2. 2 eclectic
  3. 3 all-embracing
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
坐收渔利
zuò shōu yú lì
  1. 1 benefit from others' dispute (idiom)
失之东隅,收之桑榆
shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú
  1. 1 to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. 2 to compensate later for one's earlier loss
  3. 3 what you lose on the swings you gain on the roundabouts
收旗卷伞
shōu qí juǎn sǎn
  1. 1 lit. to furl up flags and umbrellas (idiom)
  2. 2 fig. to stop what one is doing

Sample Sentences

根据中国儿童福利和收养中心的粗略统计,全国各地设立的“弃婴安全岛”接受的弃婴,大约99%都是病残儿童。婴儿被遗弃的主要原因是家庭无法承受昂贵的医疗费,无法承受特殊孩子将来的特殊教育费用,很多家庭担心因病致贫,这一定程度上凸显了当前中国儿童福利保障制度有不完善的方面。
gēnjù Zhōngguó értóng fúlì hé shōuyǎng zhōngxīn de cūlüè tǒngjì ,quánguó gèdì shèlì de “qìyīng ānquándǎo ”jiēshòu de qìyīng ,dàyuē bǎifēnzhījiǔshíjiǔ dōu shì bìngcán értóng 。yīngér bèi yíqì de zhǔyào yuányīn shì jiātíng wúfǎ chéngshòu ángguì de yīliáo fèi ,wúfǎ chéngshòu tèshū háizi jiānglái de tèshū jiàoyù fèiyòng ,hěnduō jiātíng dānxīn yīn bìng zhì pín ,zhè yīdìng chéngdùshàng tūxiǎn le dāngqián Zhōngguó értóng fúlì bǎozhàng zhìdù yǒu bù wánshàn de fāngmiàn 。
According to rough statistics from the China Centre for Children's Welfare and Adoption, of the babies received in every single place where “abandoned baby safety islands” have been established, approximately 99% of them are disabled children. The biggest reason that babies are abandoned is that families have no way to cope with the high costs of medical treatment and no way to cope with the future costs of special education for their special child. Many families are afraid that they will be made poor because of the illness. This has definitely revealed the imperfect aspects of China's present children's welfare system.
哦,我估计她是老外收养的中国女儿。
ò ,wǒ gūjì tā shì lǎowài shōuyǎng de Zhōngguó nǚér 。
Oh, I bet she's their adopted Chinese daughter.
Go to Lesson 
猜的呗!每年都有很多老外带着自己收养的中国孩子来寻根。
cāi de bēi !měinián dōu yǒu hěn duō lǎowài dài zhe zìjǐ shōuyǎng de Zhōngguó háizi lái xúngēn 。
I'm guessing! Every year lots of foreigners bring their adopted Chinese children here to rediscover their roots.
Go to Lesson 
你说老外干吗万里迢迢跑到中国来收养孩子呢?
nǐ shuō lǎowài gànmá wànlǐtiáotiáo pǎodào Zhōngguó lái shōuyǎng háizi ne ?
What are foreigners doing traveling so far to China just to adopt a child?
Go to Lesson 
老外收养中国孤儿也很不容易,手续繁琐,费用很高,还要等好几年。所以提出申请的一般都是非常爱小孩儿而且有一定经济条件的人。就像那个小女孩,养父母那么疼爱她,肯定比在孤儿院要幸福一万倍!
lǎowài shōuyǎng Zhōngguó gū\'ér yě hěn bù róngyì ,shǒuxù fánsuǒ ,fèiyòng hěn gāo ,hái yào děng hǎojǐnián 。suǒyǐ tíchū shēnqǐng de yībān dōu shì fēicháng ài xiǎoháir érqiě yǒu yīdìng jīngjì tiáojiàn de rén 。jiù xiàng nàge xiǎonǚhái ,yǎngfùmǔ nàme téng ài tā ,kěndìng bǐ zài gūér yuàn yào xìngfú yīwàn bèi !
It's also very difficult for foreigners to adopt Chinese orphans. The process is complex, the fees are high, and you have to wait a number of years. Therefore, those who apply generally really love children and have a certain level of economic security. It's just like that little girl. Her foster parents love her so deeply. It's definitely much, much better than living in an orphanage!
Go to Lesson 
谁知道呢。不过很多普通美国家庭也收养中国孩子,有些还特意收养残疾孩子,给他们治病,他们觉得这样的孩子需要更多的爱。
shéizhīdào ne 。bùguò hěn duō pǔtōng Měiguó jiātíng yě shōuyǎng Zhōngguó háizi ,yǒuxiē hái tèyì shōuyǎng cánjí háizi ,gěi tāmen zhìbìng ,tāmen juéde zhèyàng de háizi xūyào gèngduō de ài 。
Who knows. But many normal American families also adopt Chinese children. Some even purposely adopt disabled children and give them medical treatment because they believe these children need even more love.
Go to Lesson 
好像美国有个大使就收养了一个中国女孩。他自己有好几个孩子了,还要收养孩子。你说他是不是出于政治目的?
hǎoxiàng Měiguó yǒu gè dàshǐ jiù shōuyǎng le yī ge Zhōngguó nǚhái 。tā zìjǐ yǒu hǎo jǐ ge háizi le ,hái yào shōuyǎng háizi 。nǐ shuō tā shì bùshì chūyú zhèngzhì mùdì ?
I think there's an American ambassador who adopted a Chinese girl. He's got a number of his own kids and adopted a child too. Do you think there's some political motive behind this?
Go to Lesson 
我有个美国朋友就收养了一个中国女孩儿。她为了能让女儿学好中文,自己也在努力学中文。她告诉女儿你来自中国,不能忘了自己的根。
wǒ yǒu ge Měiguó péngyou jiù shōuyǎng le yī ge Zhōngguó nǚháir 。tā wèile néng ràng nǚér xuéhǎo Zhōngwén ,zìjǐ yě zài nǔlì xué Zhōngwén 。tā gàosu nǚér nǐ láizì Zhōngguó ,bùnéng wàng le zìjǐ de gēn 。
I have an American friend who adopted a Chinese girl. In order to have her daughter learn Chinese, she's working hard to learn Chinese herself. She tells her daughter that she's from China and that she mustn't forget her roots.
Go to Lesson 
这样啊?我们中国人要是收养了孩子,孩子的身世简直就是一个天大的秘密......
zhèyàng a ?wǒmen Zhōngguórén yàoshì shōuyǎng le háizi ,háizi de shēnshì jiǎnzhí jiùshì yī ge tiāndà de mìmì ......
Is that so? If we Chinese adopt a child, the child's background is always a big secret...
Go to Lesson