挑逗
tiǎo dòu
Pinyin

Definition

挑逗
 - 
tiǎo dòu
  1. to provoke
  2. to entice
  3. to lure
  4. to tantalize
  5. to tease
  6. to titillate

Character Decomposition

Related Words (20)

tiǎo zhàn
  1. 1 to challenge
  2. 2 challenge
dān tiāo
  1. 1 to pick
  2. 2 to choose
  3. 3 to fight a duel
tiāo
  1. 1 to carry on a shoulder pole
  2. 2 to choose
  3. 3 to pick
  4. 4 to nitpick
tiāo ti
  1. 1 picky
  2. 2 fussy
tiǎo huā yǎn
  1. 1 (fig.) to get cross-eyed
  2. 2 to be bewildered

Idioms (7)

挑拨是非
tiǎo bō shì fēi
  1. 1 to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
  2. 2 to tell tales
  3. 3 to make mischief
挑拨离间
tiǎo bō lí jiàn
  1. 1 to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
挑灯夜战
tiǎo dēng yè zhàn
  1. 1 to raise a lantern and fight at night (idiom); fig. to work into the night
  2. 2 to burn the midnight oil
柿子挑软的捏
shì zi tiāo ruǎn de niē
  1. 1 lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)
  2. 2 fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruǎn shì zi]) who get picked on
  3. 3 bullies pick soft targets
横挑鼻子竖挑眼
héng tiāo bí zi shù tiāo yǎn
  1. 1 to pick on sth incessantly (idiom)
  2. 2 to criticize right and left

Sample Sentences

高雅的、有艺术成就的是艺术,为了赚钱而故意搞出来的低俗东西就是色情。你看看现在的杂志,哪本没有挑逗的照片?媒体怎么能这么大肆地宣传色情,污染大众的精神呢?
gāoyǎ de 、yǒu yìshù chéngjiù de shì yìshù ,wèile zhuànqián ér gùyì gǎo chūlai de dīsú dōngxi jiùshì sèqíng 。nǐ kàn kan xiànzài de zázhì ,nǎ běn méiyǒu tiǎodòu de zhàopiàn ?méitǐ zěnme néng zhè me dàsì de xuānchuán sèqíng ,wūrǎn dàzhòng de jīngshén ne ?
Elegant stuff with artistic merit is art. Intentionally lowbrow stuff that is only for the sake of making money is sleaze. Take a look at magazines these days. Are there any that don't have provocative pictures? How can the media promote sleaze on such a grand scale, and pollute the audience's minds?
绍兴人喝黄酒用“咪”,小口微酌,与绍兴人“拼”黄酒,最怕是经不住那三言两语的挑逗,生楞劲儿一上来,就想一口“闷”。那看似低度数的黄酒,若不知其力,满满一杯一口下肚,几杯过后便会喝得烂醉如泥,翻倒在酒桌上呼呼大睡。
Shàoxīng rén hē huángjiǔ yòng “mī ”,xiǎokǒu wēizhuó ,yǔ Shàoxīng rén “pīn ”huángjiǔ ,zuì pà shì jīngbùzhù nà sānyánliǎngyǔ de tiǎodòu ,shēnglèng jìngr yī shànglái ,jiù xiǎng yīkǒumēn 。nà kànshì dī dùshǔ de huángjiǔ ,ruò bù zhī qí lì ,mǎnmǎn yī bēi yīkǒu to down ,jǐ bēi guòhòu biàn huì hē de lànzuìrúní ,fāndǎo zài jiǔzhuō shàng hūhūdàshuì 。
Shaoxing locals use the Wu dialect word "咪" (mi1) meaning "to sip" to describe drinking huangjiu and they also compete to see who can drink more huangjiu without getting drunk. The most fearful thing is to be unable to resist a few casual words of provocation, when the reckless impulse grabs you to down the alcohol in one to reflect the intimacy between you and your friend. Although the huangjiu may look weak, if you don't know your own strength, as cup after cup go down your belly, after a few, you'll be drunk as a skunk, and you'll be doubled over on the table snoring away.