床
chuáng
Pinyin
Definition
床
-
- bed
- couch
- classifier for beds
- CL:張|张[zhāng]
床 (牀)
-
- variant of 床[chuáng]
Character Decomposition
Idioms (1)
同床异梦
- 1 lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
- 2 strange bedfellows
- 3 marital dissension
Sample Sentences
用过的床单
Used sheets.
盘活了闲置的床位资源,为养老院增添了活力和人气,还有助于补上养老服务的短板。
Revitalise idle beds, liven up nursing home and also help to relieve the shortcomings of nursing home services.
最后,对养老院而言,这是一种可以实现多赢的尝试。与公立养老院一床难求相比,不少民营养老院“吃不饱”。
Finally, for the nursing home, this is an attempt to achieve a win-win situation. Compared with the public nursing home where it is hard to find a bed. Many private nursing homes struggle to survive.
引年轻人入住,一方面盘活了闲置的床位资源,另一方面,混龄居住,为养老院增添了活力和人气,有利于养老机构自身进一步发展。
Inviting young people to stay, on the one hand, better utilities unused bed resources, on the other hand, living in mixed ages environment, injects vitality and life to the nursing home. These are beneficial to the further development of the old-age homes.
到了汉代,皇宫里夏季便有了“清凉殿”,内有多重降温装置,以石头为床,用玉晶盘装冰块,还有人站在一旁对着扇扇子,清凉无比。
In the Han Dynasty, the palace had a "cool hall" in the summer, with multiple cooling devices inside, such as a stone bed, plates made from jade crystals to store ice cubes and people using fans. The coolness was incomparable.
嗨,你们真是欢喜冤家,都说这夫妻俩呀,床头吵架床尾和,我看呀,你服个软得了。
Hey, you're really quite the quarrelling couple, they all say that you argue by the head of the bed and make up at the foot. As I see it, you should yield to him this once.
这一大清早的像完成了我一天的预期,人类之间的差距也太大了吧,我受到了一万点的伤害。不过真是牛!你都几点起床啊?
You've finished my whole to do list in one morning. The difference between two human beings couldn't be greater. I'm so terribly hurt right now. But jeez, that bloody awesome! What time do you get up?
说得也有几分道理,有时候我就是习惯性赖床,明明醒了,却还喜欢黏在我的爱床上,内心想着是,多睡一分钟也是赚到。
You are making quite a bit of sense. Sometime, with me, it's just that I've got into the habit of having a lie in. I'm actually awake, but I just like to lay in the warm embrace of my beloved bed. What I'm thinking is that every extra minute of sleep I get is a minute won!
那我的经验是,醒来还在床上翻来覆去,容易一整天都头晕脑胀的,早起后拖着不干正事,我会因为浪费时间而深感沮丧。
My experience is that if you toss and turn in your bed after you wake up, you end up feeling hazy all day long. If I don't get up to some proper stuff in the morning, I actually feel upset that I've wasted my time.
那你不妨从早起半小时开始试试,甚至一刻钟也行,循序渐进,配合早睡,慢慢调整生物钟,起床后做你最感兴趣的事,然后摸索出最适合自己的早起方案。
Then why don't you try waking up half an hour earlier than usual. Or even just fifteen minutes later. Just trying baby step by baby step. Combined with going to be early, you should be able to slowly reset your biological clock. Do something that interests you the most in the morning, then slowly figure out the "morning package" that suits you best.