大吃
dà chī
Pinyin
Definition
大吃
-
- to gorge oneself
- to pig out
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to eat
- 2 to consume
- 3 to eat at (a cafeteria etc)
- 4 to eradicate
- 5 to destroy
- 6 to absorb
- 7 to suffer
- 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
- 1 to have a meal
- 2 to eat
- 3 to make a living
- 1 big
- 2 huge
- 3 large
- 4 major
- 5 great
- 6 wide
- 7 deep
- 8 older (than)
- 9 oldest
- 10 eldest
- 11 greatly
- 12 very much
- 13 (dialect) father
- 14 father's elder or younger brother
- 1 very auspicious
- 2 extremely lucky
- 1 everyone
- 2 influential family
- 3 great expert
Idioms (20)
不听老人言,吃亏在眼前
- 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不识大体
- 1 to fail to see the larger issue (idiom)
- 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
- 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
- 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
- 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
Sample Sentences
哦,我亲爱的皇后,我第一次看“网络直播”平台的时候,也是大吃一惊,直播平台上林林总总什么样的直播都有,有人教化妆,有人卖服装,有人秀身材还有人直播吃汉堡。
Oh, my dearest queen, the first time I watched a live internet broadcast platform, I was taken aback too. On live broadcast platforms there all sorts of live broadcasts, some people give make-up tutorials, some people sell clothing, some people show off their physique and others show themselves eating hamburgers.
每个人看到化妆后的她都大吃一惊。她妆前、妆后根本是两个不同人!
Everyone was surprised when they saw her with makeup. She is a totally different person with her makeup on!
隔天,8月7号星期四,女孩儿消失的第32天,一个雷电交加的夜晚。这晚秦宇照常是一个人在店里。洗着杯子的时候,不知怎的,总觉得背后好像有双眼睛在盯着他,心里不禁感到毛毛的,浑身不自在。转过身,他大吃一惊!
The next day, Thursday, August 7th, the 32nd day since the girl disappeared, it’s a dark and stormy night. QinYu was in the shop by himself as usual. When washing the glasses, he somehow felt that there was someone staring at him. He couldn’t help but feel a chill down his spine. As he turned around, he was shocked by what he saw!!
这不是想逗你开心嘛。其实我也不信这些的,不过我奶奶信,像什么“男人嘴大吃四方,女人嘴大吃钱粮,喜鹊报喜,乌鸦报忧等等,差不多对每件事都有她的一套说法。
I'm not just fooling with you. Actually, I don't believe in this stuff, either. But my grandma believes them, stuff like ''A man with big lips will eat a lot, a woman with big lips will spend a lot." ''Magpies report good news, crows report bad." She has something to say about nearly everything that happens.
听上去我还是觉得“抓周”更有趣。对了,听说中国人生日时喜欢把所有的亲戚朋友都请到饭店里大吃一顿,这是真的吗?