吸取
xī qǔ
Pinyin

Definition

吸取
 - 
xī qǔ
  1. to absorb
  2. to draw (a lesson, insight etc)
  3. to assimilate

Character Decomposition

Related Words (20)

huò qǔ
  1. 1 to gain
  2. 2 to get
  3. 3 to acquire
lǐng qǔ
  1. 1 to receive
  2. 2 to draw
  3. 3 to get
  1. 1 to take
  2. 2 to get
  3. 3 to choose
  4. 4 to fetch
qǔ dài
  1. 1 to replace
  2. 2 to supersede
  3. 3 to supplant
  4. 4 (chemistry) substitution
qǔ chū
  1. 1 to take out
  2. 2 to extract
  3. 3 to draw out

Idioms (16)

以貌取人
yǐ mào qǔ rén
  1. 1 to judge sb by appearances (idiom)
取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
  1. 1 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
  2. 2 to use this in place of that
  3. 3 what you lose on the swings, you win on the roundabouts
各取所需
gè qǔ suǒ xū
  1. 1 each takes what he needs (idiom)
咎由自取
jiù yóu zì qǔ
  1. 1 to have only oneself to blame (idiom)
  2. 2 to bring trouble through one's own actions
囊中取物
náng zhōng qǔ wù
  1. 1 as easy as reaching for it from a bag (idiom)
  2. 2 in the bag
  3. 3 (as good as) in one's possession

Sample Sentences

哎,我们就是这样,往往要等到出了事才去关注。就拿环境污染来说,因为盲目发展经济而造成的环境污染,是十年二十年都恢复不了的。多少活生生的例子摆在眼前,就是不能吸取教训。
ài ,wǒmen jiùshì zhèyàng ,wǎngwǎng yào děngdào chū le shì cái qù guānzhù 。jiù ná huánjìng wūrǎn láishuō ,yīnwèi mángmù fāzhǎn jīngjì ér zàochéng de huánjìng wūrǎn ,shì shí nián èrshí nián dōu huīfù bùliǎo de 。duōshao huóshēngshēng de lìzi bǎi zài yǎnqián ,jiùshì bùnéng xīqǔ jiàoxun 。
Ugh, that's just the way we are. We always wait until something happens before we start paying any attention. Take pollution for example. Because of reckless economic expansion we've caused pollution that we won't be able to recover from in even 10 or 20 years. There are tons of real life examples right in front of our eyes, but we still don't learn from them.
Go to Lesson 
你知道吗?美国麻省理工大学的斯隆管理学院支持中国开办的国际MBA项目,首批合作的大学就只有清华大学和复旦大学。他们都是以全英文授课,模块式教学,吸取了国外MBA教学的精华,办学质量应该还是信得过的。著名的国际咨询公司麦肯锡的员工也大多是从各所名校毕业的MBA人才,所以说MBA就好像是进入企业管理高层的护照也不为过。
nǐ zhīdào ma ?Měiguó Māshěnglǐgōngdàxué de Sīlōng guǎnlǐ xuéyuàn zhīchí Zhōngguó kāibàn de guójì MBA xiàngmù ,shǒupī hézuò de dàxué jiù zhǐyǒu Qīnghuádàxué hé Fùdàndàxué 。tāmen dōu shì yǐ quán Yīngwén shòukè ,mókuài shì jiàoxué ,xīqǔ le guówài MBA jiàoxué de jīnghuá ,bànxué zhìliàng yīnggāi hái shì xìn de guò de 。zhùmíng de guójì zīxún gōngsī Màikěnxī de yuángōng yě dàduō shì cóng gè suǒ míngxiào bìyè de MBA réncái ,suǒyǐ shuō MBA jiù hǎoxiàng shì jìnrù qǐyè guǎnlǐ gāocéng de hùzhào yě bù wéi guò 。
You know what? The Sloan School of Management at MIT in America has given China support in opening International MBA Programs. The first batch of partner universities only includes Qinghua University and Fudan. They are all taught completely in English, with modular teaching methods. They've attracted the cream of overseas MBA education. The quality of education should be pretty good. Most employees of McKinsey, the famous international consulting firm, are MBA graduates from top universities. So it's not far off the mark to say that the MBA is a passport to the high levels of corporate management.