出洋
chū yáng
Pinyin
Definition
出洋
-
- to go abroad (old)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to pay
- 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
- 1 to extend
- 1 to go out
- 2 to come out
- 3 to occur
- 4 to produce
- 5 to go beyond
- 6 to rise
- 7 to put forth
- 8 to happen
- 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
- 10 classifier for dramas, plays, operas etc
- 1 to come out
- 2 to appear
- 3 to arise
- 1 to go out
Idioms (20)
一言既出,驷马难追
- 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
- 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
- 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
- 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
- 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
- 1 beyond expectation (idiom); unexpected
Sample Sentences
不过,我有点怕怕的。吃西餐是不是有很多讲究啊?我怕到时候会出洋相,丢脸丢到你们美国来了。
But I’m a bit worried. Aren’t there a lot of things to think about when you eat Western food? I’m nervous that when the time comes I’ll make a spectacle of myself and lose tons of face.
哎呀,你们想啊,要真推广的话,这群体也选得不对啊。要找也是找外国人推广啊,怎么反倒在我们自己人里面推广啊?这不是牛头不对马嘴嘛!不过你们呢就是喜欢看外国人出洋相。他们出洋相了,你们就高兴了。你们高兴了,节目的收视率不就上去了?
Agh, think about it. If they really wanted to popularize the language, they chose the wrong audience. They ought to promote it to foreigners; why would they promote it to us instead? It'd be completely irrelevant! As for you, you just like to watch foreigners make a spectacle of themselves. If they make a spectacle of themselves, you're happy. If you're happy, the ratings go up.