农场 (農場)
nóng chǎng
Pinyin

Definition

农场 (農場)
 - 
nóng chǎng
  1. farm

Character Decomposition

Related Words (20)

shāng chǎng
  1. 1 shopping mall
  2. 2 shopping center
  3. 3 department store
  4. 4 emporium
  5. 5 classifier: 家 jiā
  6. 6 the business world
cháng
  1. 1 threshing floor
  2. 2 classifier for events and happenings: spell, episode, bout
shì chǎng
  1. 1 marketplace
  2. 2 market (also in abstract)
guǎng chǎng
  1. 1 public square
  2. 2 plaza
zhàn chǎng
  1. 1 battlefield
  2. 2 classifier: 个 gè

Idioms (7)

战死沙场
zhàn sǐ shā chǎng
  1. 1 to die in battle (idiom)
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
  1. 1 the show must go on (idiom)
弃农经商
qì nóng jīng shāng
  1. 1 to abandon farming and become a businessman (idiom)
洋场恶少
yáng chǎng è shào
  1. 1 city infested with foreign adventurers (esp. of Shanghai in pre-Liberation China) (idiom)
竹篮打水,一场空
zhú lán dǎ shuǐ , yī cháng kōng
  1. 1 using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort

Sample Sentences

这么早?我也赶紧去我的农场看看。
zhème zǎo ?wǒ yě gǎnjǐn qù wǒ de nóngchǎng kàn kan 。
That early? I'd better hurry over to my farm and take a look.
Go to Lesson 
我有一个农场。
wǒ yǒu yī ge nóngchǎng 。
I have a farm.
Go to Lesson 
你们太孤陋寡闻了吧!美国哪有什么农民啊,都是农场主!自己有田有地不说,还能拿到大笔的政府补贴。而且他们哪用自己种地啊,全都是机械化的!小李嫁给这位山姆大叔是享福啰!你以为都像中国农民似的,面朝黄土背朝天,一年就盼个好收成来养家糊口啊?
nǐmen tài gūlòuguǎwén le ba !Měiguó nǎyǒu shénme nóngmín a ,dōu shì nóngchǎngzhǔ !zìjǐ yǒu tián yǒu dì bù shuō ,hái néng ná dào dàbǐ de zhèngfǔ bǔtiē 。érqiě tāmen nǎ yòng zìjǐ zhòngdì a ,quándōu shì jīxièhuà de !Xiǎo Lǐ jiàgěi zhè wèi Shānmǔ dàshū shì xiǎngfú luō !nǐ yǐwéi dōu xiàng Zhōngguó nóngmín shìde ,miàncháohuángtǔ bèicháotiān ,yī nián jiù pàn ge hǎo shōucheng lái yǎngjiāhúkǒu a ?
You're so behind the times! Since when does America have peasants? They're all farm-owners! It goes without saying that they have their own fields and land-- they also get juicy government subsidies. And do you think they have to work the land themselves? No way-- it's all mechanized! Getting married to this Uncle Sam means Xiao Li will be living the good life. And you thought they were all like Chinese peasants, slaving away under the hot sun, hoping all year long for a good harvest that would allow them to raise their families.