丢下 (丟下)
diū xià
Pinyin

Definition

丢下 (丟下)
 - 
diū xià
  1. to abandon

Character Decomposition

Related Words (20)

yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
xià
  1. 1 down
  2. 2 downwards
  3. 3 below
  4. 4 lower
  5. 5 later
  6. 6 next (week etc)
  7. 7 second (of two parts)
  8. 8 to decline
  9. 9 to go down
  10. 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. 11 measure word to show the frequency of an action
xià wǔ
  1. 1 afternoon
  2. 2 classifier: 个 gè
  3. 3 p.m.
xià zǎi
  1. 1 to download
  2. 2 also pr. [xià zài]
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule

Idioms (20)

三下两下
sān xià liǎng xià
  1. 1 quickly and effortlessly (idiom)
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation

Sample Sentences

我那可怜的孩子,他要活着的话,也30了。我就这么一个孩子,谁能想到他年纪轻轻就丢下我们走了!
wǒ nà kělián de háizi ,tā yào huó zhe dehuà ,yě sānshí le 。wǒ jiù zhème yī gè háizi ,shéi néng xiǎngdào tā niánjìqīngqīng jiù diūxià wǒmen zǒu le !
If my poor son were still alive he'd also be 30. I only had this one child. Who knew that he'd leave us at such a young age?
还有好几本,但这不是重点。我怀上你以后,有一天他听说罗布泊发现有生命迹象,第二天他就心一横,留下一封信就丢下我们全家,独自去了罗布泊,从此杳无音信!是死是活都不知道。这像是一个有良心的丈夫和父亲做的事吗?我一辈子都不会原谅他!
hái yǒu hǎo jǐ běn ,dàn zhè bù shì zhòngdiǎn 。wǒ huáishàng nǐ yǐhòu ,yǒu yī tiān tā tīngshuō Luóbùpō fāxiàn yǒu shēngmìng jìxiàng ,dì èr tiān tā jiù xīn yī héng ,liúxià yī fēng xìn jiù diūxià wǒmen quánjiā ,dúzì qù le Luóbùpō ,cóngcǐ yǎowúyīnxìn !shì sǐ shì huó dōu bù zhīdào 。zhè xiàng shì yī ge yǒu liángxīn de zhàngfu hé fùqin zuò de shì ma ?wǒ yībèizi dōu bùhuì yuánliàng tā !
There are lots of others. But that's not the important thing. After I got pregnant with you, he heard one day that traces of life had been discovered in the Lop Nor. The next day, he left us a letter and rushed off. He abandoned our family and went on his own to the Lop Nor. And there's never been a sign of him since! We don't even know if he's alive or dead. Does that seem like something a good husband and father would do? I'll never forgive him!