霜害
shuāng hài
Pinyin

Definition

霜害
 - 
shuāng hài
  1. frostbite
  2. frost damage (to crop)

Character Decomposition

Related Words (20)

shāng hài
  1. 1 to injure
  2. 2 to harm
lì hai
  1. 1 difficult to deal with
  2. 2 difficult to endure
  3. 3 ferocious
  4. 4 radical
  5. 5 serious
  6. 6 terrible
  7. 7 violent
  8. 8 tremendous
  9. 9 awesome
hài
  1. 1 to do harm to
  2. 2 to cause trouble to
  3. 3 harm
  4. 4 evil
  5. 5 calamity
hài pà
  1. 1 to be afraid
  2. 2 to be scared
wēi hài
  1. 1 to jeopardize
  2. 2 to harm
  3. 3 to endanger
  4. 4 harmful effect
  5. 5 damage
  6. 6 CL:個|个[gè]
shòu hài zhě
  1. 1 casualty
  2. 2 victim
  3. 3 those injured and wounded
hài rén
  1. 1 to harm sb
  2. 2 to inflict suffering
  3. 3 to victimize
  4. 4 pernicious
hài sǐ
  1. 1 to kill
  2. 2 to cause death
  3. 3 to do sb to death
hài xiū
  1. 1 shy
  2. 2 embarrassed
  3. 3 bashful
sǔn hài
  1. 1 harm
  2. 2 to damage
  3. 3 to impair
yǒu hài
  1. 1 destructive
  2. 2 harmful
  3. 3 damaging
shā hài
  1. 1 to murder
dú hài
  1. 1 to poison (harm with a toxic substance)
  2. 2 to poison (people's minds)
  3. 3 poisoning
yǎn shuāng
  1. 1 eye cream
huò hài
  1. 1 disaster
  2. 2 harm
  3. 3 scourge
  4. 4 bad person
  5. 5 to damage
  6. 6 to harm
  7. 7 to wreck
hù shǒu shuāng
  1. 1 hand cream
  2. 2 hand lotion
shuāng
  1. 1 frost
  2. 2 white powder or cream spread over a surface
  3. 3 frosting
  4. 4 (skin) cream
miàn shuāng
  1. 1 facial cream (cosmetics)
fēng shuāng
  1. 1 wind and frost
  2. 2 fig. hardships
qīn hài
  1. 1 to encroach on
  2. 2 to infringe on

Idioms (20)

不以词害志
bù yǐ cí hài zhì
  1. 1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
不以辞害志
bù yǐ cí hài zhì
  1. 1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
  1. 1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. 2 outrageous acts
冷若冰霜
lěng ruò bīng shuāng
  1. 1 as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner
  2. 2 frigid
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
劈空扳害
pī kōng bān hài
  1. 1 damaged by groundless slander (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
丧天害理
sàng tiān hài lǐ
  1. 1 devoid of conscience (idiom)
妒能害贤
dù néng hài xián
  1. 1 jealous of the able, envious of the clever (idiom)
害群之马
hài qún zhī mǎ
  1. 1 lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)
  2. 2 fig. troublemaker
  3. 3 black sheep
  4. 4 rotten apple
有害无利
yǒu hài wú lì
  1. 1 harmful and without benefit (idiom); more harm than good
有害无益
yǒu hài wú yì
  1. 1 harmful and without benefit (idiom); more harm than good
正中要害
zhèng zhòng yào hài
  1. 1 to hit the nail on the head (idiom)
残民害物
cán mín hài wù
  1. 1 to harm people and damage property (idiom)
甲之蜜糖,乙之砒霜
jiǎ zhī mì táng , yǐ zhī pī shuāng
  1. 1 one man's meat is another man's poison (idiom)
病民害国
bìng mín hài guó
  1. 1 to damage the people and harm the country (idiom)
秋菊傲霜
qiū jú ào shuāng
  1. 1 the autumn chrysanthemum braves the frost (idiom)
蠹国害民
dù guó hài mín
  1. 1 to rob the state and hurt the people (idiom)
谋财害命
móu cái hài mìng
  1. 1 to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
违天害理
wéi tiān hài lǐ
  1. 1 lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

Sample Sentences