一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
-
1 one day apart seems like three years (idiom)
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
-
1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
天地悬隔
tiān dì xuán gé
-
1 lit. a gulf between heaven and earth
-
2 wide difference of opinion (idiom)
手心手背都是肉
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
-
1 lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)
-
2 fig. to both be of equal importance
-
3 to value both equally
林子大了,什么鸟都有
lín zi dà le , shén me niǎo dōu yǒu
-
1 it takes all sorts (to make a world) (idiom)
脸都绿了
liǎn dōu lu:4 le
-
1 green in the face (idiom)
-
2 to look unwell
与世隔绝
yǔ shì gé jué
-
1 to be cut off from the rest of the world (idiom)
隔岸观火
gé àn guān huǒ
-
1 to watch the fires burning across the river
-
2 to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom)
隔年皇历
gé nián huáng lì
-
1 lit. almanac from years back (idiom)
-
2 obsolete practice
-
3 old-fashioned principle
隔墙有耳
gé qiáng yǒu ěr
-
1 the walls have ears (idiom)
隔行如隔山
gé háng rú gé shān
-
1 different trades, worlds apart (idiom); to sb outside the profession, it is a closed book
隔靴搔痒
gé xuē sāo yǎng
-
1 lit. to scratch the outside of the boot (idiom)
-
2 fig. beside the point
-
3 ineffectual
黄花菜都凉了
huáng huā cài dōu liáng le
-
1 lit. the dishes are cold (idiom)
-
2 fig. to arrive late
-
3 to take one's sweet time