触目
chù mù
Pinyin

Definition

触目
 - 
chù mù
  1. eye-catching
  2. conspicuous
  3. obtrusive
  4. striking
  5. sticking out

Character Decomposition

Related Words (20)

xīn mù
  1. 1 mind
mù qián
  1. 1 at the present time
  2. 2 currently
mù biāo
  1. 1 target
  2. 2 goal
  3. 3 objective
  4. 4 CL:個|个[gè]
mù dì
  1. 1 purpose
  2. 2 aim
  3. 3 goal
  4. 4 target
  5. 5 objective
  6. 6 CL:個|个[gè]
jié mù
  1. 1 program
  2. 2 item (on a program)
  3. 3 CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
xiàng mù
  1. 1 item
  2. 2 project
  3. 3 (sports) event
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
bù kān rù mù
  1. 1 unbearable to look at
  2. 2 an eyesore
guā mù xiāng kàn
  1. 1 to have a whole new level of respect for sb or sth
  2. 2 to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
duó mù
  1. 1 to dazzle the eyes
shì mù yǐ dài
  1. 1 lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
shù mù
  1. 1 amount
  2. 2 number
qǔ mù
  1. 1 repertoire
  2. 2 program
  3. 3 song
  4. 4 piece of music
lán mù
  1. 1 regular column or segment (in a publication or broadcast program)
  2. 2 program (TV or radio)
lì lì zài mù
  1. 1 vivid in one's mind (idiom)
zhù mù
  1. 1 attention
  2. 2 to stare at
  3. 3 to fix attention on sth
màn wú mù dì
  1. 1 aimless
  2. 2 at random
  1. 1 eye
  2. 2 item
  3. 3 section
  4. 4 list
  5. 5 catalogue
  6. 6 table of contents
  7. 7 order (taxonomy)
  8. 8 goal
  9. 9 name
  10. 10 title
mù bù zhuǎn jīng
  1. 1 unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily
  2. 2 to stare
mù zhōng wú rén
  1. 1 to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters
  2. 2 condescending
  3. 3 to go about with one's nose in the air

Idioms (20)

一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
一叶障目
yī yè zhàng mù
  1. 1 lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)
  2. 2 fig. not seeing the wider picture
  3. 3 can't see the wood for the trees
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
  1. 1 (idiom) too appalling to look at
厉目而视
lì mù ér shì
  1. 1 to cut sb a severe look (idiom)
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
  1. 1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
名目繁多
míng mù fán duō
  1. 1 names of many kinds (idiom); items of every description
夫妻反目
fū qī fǎn mù
  1. 1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
巧立名目
qiǎo lì míng mù
  1. 1 to fabricate excuses (idiom)
  2. 2 to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
怒目相向
nù mù xiāng xiàng
  1. 1 to glower at each other (idiom)
怵目惊心
chù mù jīng xīn
  1. 1 lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking
  2. 2 horrible to see
  3. 3 a ghastly sight
  4. 4 also written 觸目驚心|触目惊心
慈眉善目
cí méi shàn mù
  1. 1 kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking
  2. 2 benign-faced
拭目以待
shì mù yǐ dài
  1. 1 lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
  1. 1 to fool people (idiom)
  2. 2 to pull the wool over people's eyes
有目共睹
yǒu mù gòng dǔ
  1. 1 anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all
  2. 2 sth speaks for itself
  3. 3 is there for all to see
有目共见
yǒu mù gòng jiàn
  1. 1 anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all
  2. 2 sth speaks for itself
  3. 3 is there for all to see
有目共赏
yǒu mù gòng shǎng
  1. 1 as everyone can appreciate (idiom); clear to all
  2. 2 unarguable
有目无睹
yǒu mù wú dǔ
  1. 1 has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of sth
  2. 2 blind (to sth great)
横眉怒目
héng méi nù mù
  1. 1 lit. furrowed brows and blazing eyes
  2. 2 to dart looks of hate at sb (idiom)

Sample Sentences

近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独力支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年的不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。
jìnjǐniánlái ,fùqin hé wǒ dōu shì dōng bēn xī zǒu ,jiāzhōng guāngjǐng shì yīrì bùrú yīrì 。tā shàonián chūwài móushēng ,dúlì zhīchí ,zuò le xǔduō dàshì 。nǎ zhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng !tā chùmù shānghuái ,zìrán qíng bùnéng zìyǐ 。qíng yù yú zhōng ,zìrán yào fā zhī yú wài ;jiātíng suǒxiè biàn wǎngwǎng chù tā zhī nù 。tā dài wǒ jiànjiàn bùtóng wǎngrì 。dàn zuìjìn liǎng nián de bùjiàn ,tā zhōngyú wàngquè wǒ de bù hǎo ,zhǐshì diànji zhe wǒ ,diànji zhe wǒ de érzi 。
In the recent year, both father and I have been very busy with work in separate parts of the country. The family finances continue to deteriorate day by day. When he was young, he left home to make a living. He had achieved so many great things all by himself. Who would have imagined his older years to be so disheartening. It is no surprise that as he looks back on his life and feels sad and dispirited. These circumstances made him very temperamental and every trivial matter at home made him angry. He started to treat me differently than he did before. After these recent two years of separation, however, he finally forgot about my failing and started to showing interest and tenderness to my son and I.