被毛
bèi máo
Pinyin

Definition

被毛
 - 
bèi máo
  1. coat (of an animal)

Character Decomposition

Related Words (20)

bèi
  1. 1 quilt
  2. 2 by
  3. 3 (indicates passive-voice clauses)
  4. 4 (literary) to cover
  5. 5 to meet with
  6. 6 (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or sth was dealt with by the authorities (as in 被自殺|被自杀[bèi zì shā])
Máo
  1. 1 surname Mao
Máo Zhǔ xí
  1. 1 Chairman Mao
  2. 2 Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese Communist leader
máo kǒng
  1. 1 pore
máo jīn
  1. 1 towel
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
Máo mao
  1. 1 (pet name for a baby or small child)
Máo Zé dōng
  1. 1 Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
máo bìng
  1. 1 fault
  2. 2 defect
  3. 3 shortcomings
  4. 4 ailment
  5. 5 CL:個|个[gè]
máo xiàn
  1. 1 knitting wool
  2. 2 wool yarn
máo yī
  1. 1 (wool) sweater
  2. 2 CL:件[jiàn]
pí máo
  1. 1 fur
  2. 2 fur clothing
  3. 3 skin and hair
  4. 4 superficial
  5. 5 superficial knowledge
méi mao
  1. 1 eyebrow
  2. 2 CL:根[gēn]
jié máo
  1. 1 eyelashes
yáng máo
  1. 1 fleece
  2. 2 wool
  3. 3 woolen
yǔ máo qiú
  1. 1 shuttlecock
  2. 2 badminton
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi dòng
  1. 1 passive
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi wō
  1. 1 quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding)
  2. 2 (contemporary) bedding
  3. 3 quilt
  4. 4 blankets
  5. 5 cover
  6. 6 bed
bèi pò
  1. 1 to be compelled
  2. 2 to be forced
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)

Idioms (20)

一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
  1. 1 lit. one hair from nine oxen (idiom)
  2. 2 fig. a drop in the ocean
千里寄鹅毛
qiān lǐ jì é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
千里鹅毛
qiān lǐ é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qiān lǐ sòng é máo]
吹毛求疵
chuī máo qiú cī
  1. 1 lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious
  2. 2 nitpick
多如牛毛
duō rú niú máo
  1. 1 as many as the hair of the ox (idiom)
  2. 2 great amount of
  3. 3 countless
拔毛连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
毛出在羊身上
máo chū zài yáng shēn shàng
  1. 1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. 2 Nothing comes for free.
毛遂自荐
Máo Suì zì jiàn
  1. 1 Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states)
毛骨悚然
máo gǔ sǒng rán
  1. 1 to have one's hair stand on end (idiom)
  2. 2 to feel one's blood run cold
火烧眉毛
huǒ shāo méi mao
  1. 1 lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation
  2. 2 extreme emergency
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
羊毛出在羊身上
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
  1. 1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. 2 Nothing comes for free.
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
  1. 1 a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
  2. 2 too smart for one's own good

Sample Sentences