一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
-
1 to live miles apart (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
-
1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
价廉物美
jià lián wù měi
-
1 inexpensive and of good quality (idiom)
两全其美
liǎng quán qí měi
-
1 to satisfy rival demands (idiom)
-
2 to get the best of both worlds
-
3 to have it both ways
-
4 to have one's cake and eat it too
十全十美
shí quán shí měi
-
1 complete and beautiful
-
2 to be perfect (idiom)
南征北伐
nán zhēng běi fá
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南征北战
nán zhēng běi zhàn
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南征北讨
nán zhēng běi tǎo
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南箕北斗
nán jī běi dǒu
-
1 the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom); sth which, despite its name, is of no practical use
南辕北辙
nán yuán běi zhé
-
1 to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
寿比南山
shòu bǐ Nán Shān
-
1 Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom)
-
2 Long may you live!
大江南北
Dà jiāng nán běi
-
1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
-
2 (fig.) all over China
天公不作美
tiān gōng bù zuò měi
-
1 Heaven is not cooperating (idiom)
-
2 the weather is not favorable for the planned activity
天公作美
tiān gōng zuò měi
-
1 Heaven is cooperating (idiom)
-
2 the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tiān gōng bù zuò měi])
专美于前
zhuān měi yú qián
-
1 to monopolize the limelight (idiom)
-
2 to get all the glory
-
3 to rank highest
爱美之心,人皆有之
ài měi zhī xīn , rén jiē yǒu zhī
-
1 everyone loves beauty (idiom)
梨花带雨
lí huā dài yǔ
-
1 lit. like raindrops on a pear blossom (idiom)
-
2 fig. tear-stained face of a beauty
珍馐美味
zhēn xiū měi wèi
-
1 delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat
珍馐美馔
zhēn xiū měi zhuàn
-
1 delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat
甜言美语
tián yán měi yǔ
-
1 sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery