切刀
qiē dāo
Pinyin

Definition

切刀
 - 
qiē dāo
  1. cutter
  2. knife

Character Decomposition

Related Words (20)

yī qiè
  1. 1 everything
  2. 2 every
  3. 3 all
Dāo
  1. 1 surname Dao
qiē huàn
  1. 1 to switch over
  2. 2 to switch modes or data streams
  3. 3 to cut (to a new scene)
bù qiè shí jì
  1. 1 unrealistic
  2. 2 impractical
dāo jiàn
  1. 1 sword
dāo zi
  1. 1 knife
  2. 2 CL:把[bǎ]
qiē
  1. 1 to cut
  2. 2 to slice
  3. 3 tangent (math)
qiè qiè
  1. 1 urgently
  2. 2 eagerly
  3. 3 worried
  4. 4 (urge sb to) be sure to
  5. 5 it is absolutely essential to (follow the above instruction)
qiē gē
  1. 1 to cut
qiè wù
  1. 1 by no means
qiē kuài
  1. 1 to cut into pieces
qiè shí
  1. 1 feasible
  2. 2 realistic
  3. 3 practical
  4. 4 earnestly
  5. 5 conscientiously
qiè jì
  1. 1 to avoid as taboo
  2. 2 to avoid by all means
qiē chéng
  1. 1 to cut up (into pieces)
  2. 2 to slice
  3. 3 to carve
  4. 4 to dice
  5. 5 to shred
qiè mo
  1. 1 stage props
qiē piàn
  1. 1 to slice
  2. 2 slice
  3. 3 thin section of a specimen (for microscopic examination)
qiē suì
  1. 1 to chop
qiē cuō
  1. 1 to compare notes
  2. 2 to learn from one another
  3. 3 to swap pointers
qiè mò
  1. 1 you must not
  2. 2 Please don't...
  3. 3 be sure not to
  4. 4 on no account (do it)
qiè jì
  1. 1 remember at all costs

Idioms (20)

一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
  1. 1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
  2. 2 fig. to be at sb's mercy
借刀杀人
jiè dāo shā rén
  1. 1 to lend sb a knife to kill sb
  2. 2 to get sb else to do one's dirty work
  3. 3 to attack using the strength of another (idiom)
两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
  1. 1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
  2. 2 double dealing and back stabbing
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
刀枪不入
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
刀锯斧钺
dāo jù fǔ yuè
  1. 1 knife, saw, ax and hatchet (idiom); facing torture and execution
切中时弊
qiè zhòng shí bì
  1. 1 to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
  2. 2 to hit the nub of the matter
切中时病
qiè zhòng shí bìng
  1. 1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
  2. 2 to hit the nail on the head (in an argument)
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
切磋琢磨
qiē cuō zhuó mó
  1. 1 lit. cutting and polishing (idiom)
  2. 2 fig. to learn by exchanging ideas or experiences
切齿腐心
qiè chǐ fǔ xīn
  1. 1 to detest sth or sb to the utmost extreme (idiom)
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
  1. 1 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  2. 2 fig. to waste effort on a trifling matter
  3. 3 also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
咬牙切齿
yǎo yá qiè chǐ
  1. 1 gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
  2. 2 fuming with rage between gritted teeth
哀哭切齿
āi kū qiè chǐ
  1. 1 weeping and gnashing one's teeth (idiom)

Sample Sentences