User Comments - xiaohu

Profile picture

xiaohu

Posted on: Good, Bad and Otherwise
November 2, 2008 at 5:33 AM

Pete,

Thanks for the story about the play on words, "做女人挺好", 可逗人的! 

Amber,

I motion for Pete to be a permanent member of the Qing Wen team, the cultural, literary and linguistic insight he brings to the podcast is awesome, I'm enjoying it immensely!

Posted on: Interview with Cassie
October 31, 2008 at 6:46 AM

甜芳,

因为我起初没有认识你,所以就笑了!其实,“笑死”这个词好像有一点不正确地形容我的反应,哈哈大笑,这个词应该比较好一点。我的意思简直是你的新头像可真漂亮。

好笑的东西是我傻到我没有认识你这个熟人。

Posted on: Counterfeit Money
October 31, 2008 at 12:42 AM

john ,

You know it's funny because just today on my drive in to work, I was doing the expansion exercises for this lesson and kept thinking, "wow these expansion sentences are really useful, give alot of great supplimentary vocabulary and are really well written".

I think we should all give a loud and proud shout out to Jiao Jie and Connie!

AWESOME WORK!  KEEP IT UP!!! 加油!!!

Posted on: Interview with Cassie
October 31, 2008 at 12:36 AM

呵呵,真好笑的事!我登录到我的私人主业然后晃眼一看右边的“latest comments”, 我注意到一个女的头像就想,“这个新的会员是谁呢?她蛮漂亮”!我一单击就发现,原来是甜芳的头像啊!笑死我了!

甜芳啊,我觉得你别担心你晒黑的事儿,你的皮肤一点都不黑了,而且你的新头像很好看!

Posted on: Interview with Cassie
October 28, 2008 at 1:41 PM

甜芳老师加油,加油

Posted on: Interview with Cassie
October 27, 2008 at 4:51 AM

cassielin

很高兴终于能够听到你的声音。你知道么,有好多中国人说,“福州人不好”但甜芳就是确凿的证据,福建人反而很好啊!盼望我们的小甜甜能快一点回来常常跟我们在一起。我们 Poddies 不都已经把甜芳当成家人了吗?而甜芳的注解很给予帮助的。

太谢谢你这么努力来帮助我们 “老外”的中文!再说,谢谢你这么温柔的态度。

甜芳啊,不要那么在乎你晒黑的事,你皮肤黑还是白都美有关系,你肯定永远水灵,啊!

林甜芳加油!

附言: 周年快乐!我迫不及待听你第二次的采访!

Posted on: Death by Ninja
October 23, 2008 at 6:19 AM

doezeedoats

I have to totally agree with you about Peter's chronic tone problems, not to mention pronunciation problems, when he said, 我才不怕你 the 才 was forth tone, and spoken very 不标准的. Consequently when I first heard it, I swear he said something else...a VERY bad word...

Posted on: 论坛VS博客
October 13, 2008 at 2:48 AM

C-Pod,

其实听 Jeff 说话就是一种过去回忆的唤醒。我好久没听到他那个人的声音。我知道他很久就离开了 Praxis 但我很好奇,这个 Jeff 为什么要从 Chinesepod.com 这么快就辞职呢?难道是他主动的行动而离开了 Cpod 吗? 还是他被炒鱿鱼了?是不是因为他个性和声音方式都太呆板了,一听他说话就听腻了,所以他失老板和听众的宠呢?事实上我不好意思探听人家的私事,但我觉得因为 Jeff 已经这么久没在 Praxis 工作所以我觉得可以问这个问题,没有关系。

 

Posted on: Lesson Preview, New Team Member
October 12, 2008 at 8:48 PM

chris

Don't worry, you're not alone!  I always misread English as Chinese Pinyin, and the examples you've sited are classics!

Here are some more:

The mother Hen3 sure gave birth to very many chicks.

Ben4 Franklin (must have been a really stupid fellow)

Dan4 made us some eggs for breakfast that were out of this world!

Man4 did the development of mankind happen so SLOW.

You're doing a real bang4 up job!  Excellent work!

All you gun3 crazy NRA members, just get the heck outta here!

Posted on: Lesson Preview, New Team Member
October 12, 2008 at 8:32 PM

changye 

Actually I don't agree with much of what John said in his Sinosplice blog.

http://www.sinosplice.com/life/archives/2008/06/25/learning-curves-chinese-vs-japanese

I do agree with Maxiwawa (by the way it's been a LONG time since we've heard from him), that because John started studying Japanese first, that's clearly the reason why Japanese starts out so difficult in his graph.

I, having also started studying Japanese first (also the first language I ever studied) I had no idea HOW to study.  What I mean is, since everything was so new to me, I had no concept of what I needed to do to study effectively.  I had no road map.  All I had was an endless patch of weeds, taller than men themselves, and had to use a machete to hack out my own path, as it were.

Once I began studying Chinese, I already had a well worn path to follow, and I was much more aware of the pitfalls of language learning and could make my overall study plan much more effective.

I will agree that Chinese grammar is easier than Japanese, and that Chinese pronunciation is much harder than Japanese, but that's not to say that either are EASY.  I never felt, as John apparently did, that once you learn vocabulary items in Chinese, you can simply just start "parsing out the words".

Really you can do that with any language, just learn words and start saying them.  Start stringing together sentences, it doesn't mean that they will be intelligible.