User Comments - windwalker
windwalker
Posted on: Saved by the Gong: History
March 3, 2008 at 2:46 PMIt's amazing what history will do for someone; he was a complete and utter bastard, ruthless and murderous to the core, yet 秦始皇 still gets to be called a Chinese Hero (with a few bad habits, such as mass murder ;). About the lesson length, I'd be fine with longer ones, to be honest. For example, it would have been cool if the students in this lesson did a role play involving 秦始皇 with some of his advisors, or his concubines, or some of the scholars he buried alive. I can imagine that the smart-alecky guy in the lesson would have a field day with that.
Posted on: 人性本善
March 2, 2008 at 5:07 PM我不太相信那些科学家的试验结论。虽然他们试验的婴儿帮他们把小东东捡起来,可是除了利他主义的原因以外还有很多可能。比如说,他们会觉得这个动作很好玩儿,或着说,那些科学家的无声反应(微笑,等)会给他们带来一种自豪感。 我没有看那个试验的报道或文章,所以他们可能已经面对了这些问题。 By the way, "control group" 和 “experimental group” 怎么说?
Posted on: 日本恐怖片
March 1, 2008 at 10:15 AMRonInDC, 虽然这是一个关于恐怖片的广播,但是那太恐怖了!
Posted on: 韩流
March 1, 2008 at 9:59 AM我倒没有注意到很大的韩流这个现象。 在这里,最主要的是那些韩剧。由于中国电视剧一般没有韩剧那么厉害的肥皂剧的感觉,可以理解为什么它们会有那么大的吸引力。 而且,它们比中剧黄色多了。。。 ;)
Posted on: 谁当家?
February 29, 2008 at 12:28 PM呵呵,我没想到我能在这儿学习一个 "whipped" 的说法 (妻管严)。这次放的课虽然对我很难,可是它很好地介绍中国思维的一个方面。
Posted on: 似曾相识
February 25, 2008 at 5:23 PM所以现在很多的 faux amis 变成了vrais amis, deja-vu 在内? 谢谢,挺有意思的。
Posted on: To Love or Be Loved
February 25, 2008 at 3:54 AMThanks amber. If only there were a place to practice this newfound knowledge... :)
Posted on: 最低工资
February 25, 2008 at 2:09 AM谢谢 auntie68. So it's essentially KFC's hourly wage for part-time jobs, then? It's interesting that you translate 可见 as "goes to show". I would never have thought that; I only knew the "it can be seen that" meaning.
Posted on: 简体字与繁体字
February 25, 2008 at 2:00 AM我觉得这种历史性的课文挺有意思的。涉及到很多知识,可以跟着兴趣自己研究一下,为了更加了解这些话题。其实,我对字体的演变不那么感兴趣,但是我还欣赏这个播颗的内容。
Posted on: 河莉秀
March 3, 2008 at 3:59 PM如果一个人会忍受那么多的煎熬来做变性手术,我们都应该禁不住承认他不是轻易去做的。如果这不是为了改正一个基本上的性别身份的问题,他就是一个自虐狂。 我们都有自己奇怪的地方;如果它们不伤害别人,有什么不可忍耐的呢?