User Comments - wchan

Profile picture

wchan

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
March 23, 2009 at 11:48 AM

葉老師您好﹗

今天春光明媚 風平浪靜

咱們來聊聊天 研究學術

元好問《摸魚儿 》﹕

問世間、情是何物,直教生死相許﹖

天南地北雙飛客,老翅几回寒暑。

前天為了維護本派女同門

吾假裝女教獅 不惜犧牲

幾乎以身相許 但幸沒濕身﹗

楊仁《喜歡做嫁娘》﹕

人家有冇剃腋下毛﹐腳毛﹐用

什麼牌子的狐臭噴劑都要八卦一下。

老兄﹐《喜歡做嫁娘》您以前聽過無﹖

講冬畫又是什麼意思﹖

小女子 激心

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
March 22, 2009 at 9:12 AM

蝙蝠俠老兄﹗

‘螳臂擋車' 出處﹕

李一《荊宜施鶴光复記》:"武漢義師之崛起也,以一隅而待北方數省之兵,蓋有螳臂擋車之勢,危莫甚焉。"

謝謝指點 又長見識

Robin

 

Posted on: 老外批评中国
March 22, 2009 at 8:13 AM

Kjlkjdfljlkjl同学您好!

千万觉得不好意思 不算得太直接啊

不过呢 您说不爱洗头发和洗澡似乎

有点过分吧。

我从来不刮腋窝毛和腿毛,又不用防臭剂。

这就是中国女孩子的习惯,有这需要吗?。

陈老师

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
March 22, 2009 at 5:57 AM

葉老師您好﹗

請問兄台 近日有一兩句

外語令我感覺到好像

有點撲朔謎離

Holy Moley 始終找不到出處

聽說可能出自 Batman and Robin?

Busted my hump 直譯應該是

自打屁股

至於其他資料就找不到了

真抱歉﹗

羅賓

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
March 21, 2009 at 7:12 AM

It has appeared to me that ChinesePod's

style of translation especially in

expressions has not changed much despite

of .............

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
March 20, 2009 at 7:31 AM

太空人 = 發白日夢 ( 的人 )

Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 20, 2009 at 7:17 AM

老兄﹗

東家吾打 打西家

吾係嘛﹖

相信要用Caterpillar 或 JCB

都鏟佢吾沃呀

小弟

Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 20, 2009 at 6:55 AM

貓的確很難吃

而且肉太小

Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 20, 2009 at 6:50 AM

大師兄您好﹗

聽說甩甩炒飯賣清光

我可以給你介紹另外

一個 枸炒飯

是個素食 相信楊仁老愛

肯定喜歡

笑寶

Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 20, 2009 at 6:30 AM

阿妙