User Comments - wchan
wchan
Posted on: Learning the Lei Feng Song
January 3, 2009 at 6:43 AM嗨!
不久之前 有一课提及"办公室政治"( Wang's Office Intermediate December 15 )
我曾经在留言版说过 我个人觉得"政治"这个词用在办公室不太自然。
如今 在这一课 如果要说"教室政治"或者比较合适一点
Posted on: Insurance Insanity
January 3, 2009 at 6:38 AM嗨﹗葉老師﹐長夜老師﹐各位同學們
我要補充一下﹕
"三長兩短" 蓋上蓋後就叫"四塊半"
Hi Kimiik
The Jacksons 真是三長兩短啊﹗嘻嘻﹗
Posted on: The Powerless Phones
January 1, 2009 at 9:17 AM既然是初哥 今天不學了 明天可以學吧
我想借以下兩句話來比喻比喻﹕
"皇帝不急 太監急"
"狗急跳牆 肯定砸"
Posted on: Instant Noodles
January 1, 2009 at 9:11 AM葉老師您好﹗
新年快樂﹗
同聲同氣 講野真係零世吾同
琴晚我無去 Wet ﹐只係同周公King計﹐你又去左邊度浦呀﹖
Posted on: 山寨
December 31, 2008 at 7:50 AM這與山寨草根完全無關
只是基層與基層的溝通﹕
葉老師您好﹗
很久沒有與您在留言版上聊天
在此祝 您和家人 2009元旦愉快﹗
小博士
PS 為了迎接新一年開始 我改用了新畫押
其實新簽署緣起前兩天我和長夜老師
在Elementary lesson Instant Noodles 的留言
有時間去看看吧﹗
還有 我們要祝 各位老師和同學2009 進步﹗
Posted on: 山寨
December 30, 2008 at 8:50 AM朱琦老师您好!
引述百度百科:
由山寨机引发的"山寨"一词已经成为草根的代名词,而之所以称之为"山寨"
"草根"是外来词 用汉语应该是怎样说?
谢谢
陈博士
Posted on: Instant Noodles
December 30, 2008 at 6:48 AM长夜老师您好!
我要叫你一声叔叔啊
因为昨天在Youtube看过 "出前坊や "广告后
就被带回到我的童年时代 ( 是不太久之前 嘻嘻!)
这两句我也会唱:
家家食出前一丁,有美味有欢笑
祝 叔叔,各位老师和同学元旦愉快!
小博士 (哈哈)
Posted on: Instant Noodles
December 29, 2008 at 7:17 AM嗨 Sebastian 您好!
You are quite right about all instant noodles being
called 公仔面 in HK because of the 出前一丁
「清仔」logo 娃娃图案。
Another reason for that is there is indeed a brand of
instant noodles called Doll 公仔面 by 永南食品
a company now part of 日清食品 Nissin Food Products。
They also sell 公仔点心,Hello Kitty 点心面,杯面等等。
Website: www.doll.com.hk
陈博士
PS 有时间一定要同你讲番下广东话
Posted on: Instant Noodles
December 28, 2008 at 9:43 AM长夜老师您好!
多谢指教。
我马上会吃一碗 De -ma- e i-cchou 北海道猪骨浓汤方便面
Yummy Yummy
Posted on: Food Oddities and Eye Exercises
January 3, 2009 at 6:59 AM嗨 Matt_c!
我们也挺喜欢吃山椒凤抓
通常我们的外国朋友都不喜欢吃chicken feet的
您就是例外!顶瓜瓜!
博士