User Comments - rusotexano
rusotexano
Posted on: Saved by the Gong: Geology
May 13, 2008 at 12:39 AMOur thoughts and prayers are with the people of China and the victims of this natural disater.
Posted on: Getting Nationalities Straight
March 18, 2008 at 6:12 PMAramaris: Remember that there's a difference between what you consider yourself to be culturally (Cuban-American, etc.) and what you would tell a government immigration official at the border of a given country when asked where you're from. (I'm from where my passport says I'm from sir). The text of this lesson could potentially be applied in either situation. FYI: "Rusotexano" means "Russian from Texas" in Spanish. My mom was born in the Ukraine and I grew up speaking English and Russian....and I live in Texas on the border with Mexico. Rusotexano = 俄羅斯 国德克薩斯州人 ???
Posted on: MSN and QQ
March 4, 2008 at 6:59 PMGreat lesson. Now can you do a lesson on how to make that blinking orange task bar go away faster when your boss walks by?
Posted on: What's up?
February 27, 2008 at 7:12 PMQuote: “Australian-Jenny is bùcuò (不错). G'day”. Note: …and G'day is pronounced in one syllable.
Posted on: What's up?
February 27, 2008 at 7:02 PMGood Lesson, keep up the good work. Language and culture definately intertwine...and not just in Chinese. You really can't get a good grasp of one if you don't have at least a basic understanding of the other.
Posted on: Equestrian
February 22, 2008 at 7:04 PMAlso related is some information specifically about equestrian sport in Hong Kong. http://www.equestrian2008.org/eng/abouthk_development_sport.aspx
Posted on: Equestrian
February 22, 2008 at 7:01 PMNice lesson. Here's an interesting link to the equestrian events at the 2008 Olympics. http://www.equestrian2008.org/eng/front.aspx I couldn't find the official olympic karaoke page though...hahaha you guys are too funny.
Posted on: Valentine's Day
February 17, 2008 at 5:35 PMEyux. Thanks for the response on collocation. It's interesting how we say things in Engish like "My nose is running." Those two words go together good in English but wouldn't make sense if you literally translate the phrase into another language. Languages are full of pitfalls. If you're afraid of falling in one, you'll never get past that point.
Posted on: Valentine's Day
February 14, 2008 at 3:21 PMCollocation = restrictions on how words are used ?
Posted on: What is your job?
June 30, 2008 at 5:45 PMGreat Lesson. Thanks.