User Comments - pauley

Profile picture

pauley

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 3, 2010 at 4:51 AM

 hi change

对越来越进步看起来越来越出问题

只开玩笑

 

 

 

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 3, 2010 at 3:54 AM

我老婆对我说停着用难道的句字好象他以为我说骂人我要练习我难道的句字哎呀

wǒ lǎopóduìwǒshuōtíngzheyòngnándào

dejùzìhǎoxiàngtāyīwèiwǒshuōmàrén

wǒyàoliànxíwǒnándàodejùzìāiyā

 

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 2, 2010 at 6:16 AM

paulinurus

thanks...for that sentence....i take it my structure was wrong

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 2, 2010 at 3:14 AM

难道我是中国人吗我听不懂当你说太快了

what am i ? am i chinese slow down when you talk to me..

is this structure right

i never speak this way but feel like it sometimes....

Posted on: New Year's Wishes
January 1, 2010 at 5:09 AM

这里是年出我睡觉很早差不多十点不过今天没有头疼

zhèlǐshìniánchūwǒshuìjiàohěnzǎochàbuduōshídiān

bùguòjīntiānméiyǒutóuténg

is my grammar right

Posted on: Addressing Family Members
December 31, 2009 at 7:43 AM

作天晚上我跟老婆说了他告诉我叫他姐和哥一样他叫他门因为我是家人

zuo tian wan shang wo lao po gen wo shuo le ta gao su wo jiao ta jie he ge yi yang ta jiao tamen yinwei wo shi jia ren

 

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 8:44 AM

先在我叫我老婆姐姐和姐夫一样名字对不对

xianzai wo jiao wo lao po jie jie he jie fuyi yangmingziduibudui

at the moment i call my wife's sister and husband the same title as she calls them..is this right.

is my chinese grammar right

or wrong

谢谢

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 6:07 AM

我姨姐女儿叫什么名

wo yijie nuer jiao shenme

mingzi

what is my sister in laws daughter name...

i have looked everywhere and cant find it...

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 5:49 AM

when we say 搞 卫生 gao wei sheng...meaning ..do the house cleaning....the gao means ..to do....so can we also say for intance...搞作业 gao zuo ye。。。do homework

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 3:55 AM

我老婆有四个姐姐和两个哥哥他吗和爸都已经死了所以记住很容易除了他门的孩字门.我不知到叫他门什么名字我老婆告诉我叫他的姐姐和哥哥一样他说个和姐夫一样如果先在我知到这是错误我应该叫他门姨姐和襟兄对不对

i have been calling my wife's sisters and their husbands the same name as my wife uses but i should be calling them  yijie and jinxiong...and i am unsure what to call my wifes sissters children....maybe they have just been trying to make it easier for me..should i call them yijie and jinxiong instead of jiejie and jiefu...and what should i call their children....