User Comments - orangina
orangina
Posted on: What do Foreigners Like?
May 1, 2010 at 3:25 AMsuansuanru, I understand what you mean... but let me share the viewpoint of a foreigner. In most of our cultures it is considered rude to call someone an outsider. It is saying that they don't belong with the local people. Nicknames for your mother or father or even your boss are inclusive, that is they show what the relationship is between the two people. Nicknames like laowei are exclusive, that is they show how the people have no relationship.
I know that most Chinese people mean no offense when they say "laowei," so like most foreigners here in China, I try to not be offended by it. It is hard for some people to get used to!
Posted on: Beyond Or: Another Use of 还是 (háishi)
April 29, 2010 at 9:40 AMI think this is the concept xiao_liang finds incomprehensible.
Posted on: Fog or Smog?
April 29, 2010 at 8:03 AMI also like this very much. I liked how the different ways of expressing degree was worked (quite naturally) into the dialog, not just discussed in the explanation. It really helps learn the framework and thought process of the language, and not just isolated phrases.
Posted on: Shanghai Expo: Haibao
April 28, 2010 at 4:41 PMI've seen this comment several times in the past week... and I just got it. And it is actually a pretty good lame joke!
Posted on: Dashboard Updates and a Visit from a User
April 26, 2010 at 12:33 PM呵呵。绝妙的笑话,有趣的胡诌!(I thought it best to drivel in Chinese...)
Posted on: Dashboard Updates and a Visit from a User
April 26, 2010 at 11:54 AMAre you supposed to take Gumby seriously???
Posted on: Dashboard Updates and a Visit from a User
April 26, 2010 at 9:45 AMAccording to Stephen Hawking, Gumby or Haibao, it is a good idea to lay low and not get noticed.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8642558.stm
Posted on: That's Not Your Food
April 26, 2010 at 5:08 AM”挂羊头卖狗肉“ haha! I love that sentence, thanks!
Posted on: Shanghai Expo: Haibao
April 22, 2010 at 2:27 PMMaybe not so popular recently... But anyone over 30 I am sure would know him, and probably many people younger than that as well. I had a Gumby and a Pokey when I was little. (Pokey is Gumby's friend. He is an orange horse.) The show never aired in my memory, but the characters are still beloved.
I saw 海宝 in Guangzhou... but I had not yet heard of 'ta' (to borrow from baba.) It happened to be standing in front of a kiosk selling skin care products. I thought to myself, "Wow, that dollop of face cleanser looks a lot like Gumby..."
Posted on: Requesting a Fork
May 1, 2010 at 9:47 AMI think "wanna" is picked up online in chat rooms. I use it myself occasionally, but I think it is difficult for non-native speakers to use slang. (自己的记得:说中文slang的时候用小心) I'm writting this on my phone, and "wanna" is in my predictive text dictionary, if that tells you anything.