User Comments - nicolas

Profile picture

nicolas

Posted on: I'm hot!
September 9, 2007 at 9:51 AM

John, very strange. next time it happens, I'll clear my cache to see if it's where the problem comes from in Firefox.

Posted on: Man or Woman?
September 9, 2007 at 9:44 AM

can 糊涂 hútu have the meaning of "silly", as in the CEDICT dictionary ?

Posted on: All About 所有 (suǒyǒu) and 都 (dōu)
September 8, 2007 at 3:45 AM

Amber, in another lesson (not in Chinesepod), I learned that: 我不会喝酒。 Wǒ bù huì hē jiǔ. means : I don't drink alcohol It doesn't necessarily imply that I can't drink alcohol. It rather implies that I don't drink alcohol in general. Do you agree ?

Posted on: Flattery in the Office
September 5, 2007 at 2:01 AM

Masaier, My guess (but it is only a guess), is that 您那儿 is more formal than 你们这儿 which would be addressed to a shopkeeper.

Posted on: Time to Go
September 4, 2007 at 3:31 AM

In the expansion section: 我没干吗 wǒ méi gānmá 吗 being a question marker... Shouldn't it be ? 我没干嘛 wǒ méi gānma be more appropriate ?

Posted on: I'm hot!
September 3, 2007 at 9:14 AM

fixed now

Posted on: I'm hot!
September 3, 2007 at 12:44 AM

nobody mentioned that the picture is unrelated to the lesson, so I am doing it : the picture is unrelated to the lesson.

Posted on: 你好 (Nǐhǎo) is a Many-Splendored Thing
September 2, 2007 at 1:31 AM

What would be the appropriate way to get the attention of somebody in the street, to ask for direction ? 您好 , 对不起 or something else ?

Posted on: City Stats
September 1, 2007 at 2:13 AM

Jenny asks John : 你的老家在哪里? John answers : "I am not Chinese so...I don't know where my 老家 is" I don't get it. Why is it less obvious for a non Chinese than to a Chinese person to give his native place ?

Posted on: Pushy Insurance Salesman
August 30, 2007 at 2:10 AM

As I don't have many occasions to practice my Chinese, even living in Shanghai, when a salesperson calls me, I try to understand everything he says.