User Comments - miantiao

Profile picture

miantiao

Posted on: Funny Business
May 8, 2009 at 7:48 AM

洗钱 to launder(wash)money

漏洞 lou4dong4 loophole

钻空子 zuan1 exploit a loophole

 

Posted on: Not on purpose
May 8, 2009 at 6:22 AM

@mouseneb

you'll find that generally the chinese are not as modest as many westerners are about their bodies when it comes to being viewed by the same sex in bathrooms and changerooms etc. however, staring is considered bad-manners.

it's quite common in rural areas (and therefore for many chinese) for the 'restroom' of a family house to be the largest, to accomodate the pigs as well, and for entire family members of the same sex to all do their thing and have a good old chin wag at the same time, with the pigs of course.

at the gym all chinese will shower after a workout in full view of others (which i am comfortable with because of my soldiering and footballing days).

most children also board at school from a young age, sharing rooms and showers etc.

i guess growing up in china it would be impossible and impractical to conceal what you've got from others of the same sex. children don't go through a process of getting used to it because that's just how it is,  normal accepted practice and  behaviour.

anecdote:

i remember watching a chinese movie(can't remember the name now but it was a good movie which won film awards) about a little boy who was left at an orphanage/boarding school because his parents couldn't afford to raise him. anyway one scene in the movie shows boys and girls all in line before bed-time waiting for the nurse/teacher to give their bottoms a good wipe and clean before bed. i asked my girlfriend if this was common, she said not so much now but in her parents day it was.

Posted on: Funny Business
May 8, 2009 at 5:45 AM

@bill

难道这节课不至于现实呢?你倒是说的对,那样腐败工作状况,我们一般会很少碰到。话说回来,对话上下文可见生意和管理有关日常用的词语。

 

Posted on: Funny Business
May 8, 2009 at 2:41 AM

@ewong

囧的口语意思是郁闷,烦恼,难过。

正式的意思是velvetleaf(一种植物);另外正式的意思是明亮。

 

Posted on: 《杜拉拉升职记》
May 8, 2009 at 2:26 AM

@tarcy

我也是在看着电子书,没想到书写得那么好。珠姐说得十分正确我觉得,内容有助于我们外国朋友加深理解现代中国年轻人的眼界。

不过一直坐在电脑面前就害我背痛了。当我归成都要立即买本行版而躺着床上慢慢看.

Posted on: Getting Nationalities Straight
May 7, 2009 at 11:27 PM

@nsmiley

dunno cob, but i'll ave a chop at it an see if we can't knock it on the head eh!

美籍非洲人 mei3ji2fei1zhou1ren2

although china has has 50 odd ethnic groups, around 93% of them are 汉族 han4zu2 han person/people.

chinese in general describe 民族 min2zu2 ethnic groups  by not adding nationality like we do in the west such as african-american, chinese-australian etc. rather a 苗族 miao2zu2 miao person/people is just that, and not a 苗族中国人。however, if describing nationality you simply say 中国人。

少数民族 shao3shu4min2zu2 ethnic minority。

 

 

 

 

 

 

 

Posted on: Excuses for Being Late
May 7, 2009 at 10:46 PM

@bodawei

威胁(是)空白(的)。 空白的威胁。

威胁(是)空虚(的)。 空虚的威胁。

空白 empty

空虚 hollow

Posted on: 未来世界大战
May 7, 2009 at 6:48 AM

@长夜

我们总理请我替他问你天皇好,而感谢他对我们进来遭遇不巧的事情表达的好意和关心。

而且我总理陆克文想趁着这个机会来针对全世界说;"他们大熊猫游击队甚至懒得繁殖生下来下辈子”。 从厨房传过来了几声女生的笑声 “老公啊,难道你也不是吗?烦死我啦,哼,明天要去药房给你买万艾特”。总理脸红起来了,不好意思的呵呵呵出几声,但是坚持讲下去,“难道他们没感兴趣跑到那么远的地方以打废了我们袋鼠机动部队呢?呵呵,你们都来看看,我的中文讲的这么好,我最近发现我真的真的是个了不起的才华,什么世面都见识过。。。。。”

不好意思长夜,但是如果让他讲下去,我们今完就来不及吃饭和睡觉。

Posted on: Welcome to ChinesePod
May 7, 2009 at 3:44 AM

@pete

那倒是。我健身去吧!

@lixy

让你慢慢玩,你快要达到高潮了。你不会觉不好意思吗?不知羞耻你呀!建议你找到了个女友,要不怕你这样继续做就会害身体,小心不把老二擦得不见了。

Posted on: Welcome to ChinesePod
May 7, 2009 at 3:28 AM

@lixy

还好我有起码的素质,你呢?我判断你一点都没有!骂你算是骂人呢?太搞笑了!