User Comments - miantiao

Profile picture

miantiao

Posted on: Is China Scary?
August 6, 2009 at 9:17 AM

听着这节课我就发觉我是刚才上学的小朋友,无聊!

请以后,如果要讲这样敏感的话题,就可以省时间不用了!

Posted on: Is China Scary?
August 6, 2009 at 8:57 AM

这话题没什么新性感,呵呵。 看一下嘛!napoleon 不是19世纪初宣布 与其闹醒中国,不如让她睡眠。

Posted on: Amusement Park
August 6, 2009 at 8:43 AM

正巧那位美国留学生没胆子提出中国媒体!

不好意思!发错了!

Posted on: Amusement Park
August 6, 2009 at 3:44 AM

hey paul

哎哟!我早已被习惯倾向落入郁闷,又听他的歌不就是加忧愁!

我目前倒不过好多了,那个他妈的黑狗跑了!

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 11:45 PM

hey paul

那倒是啊! LC的那首bird on a wire,对我而言,诶啊!我不知该说吧!怕我已经说得太多了哈!好听又不好听!

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 3:18 PM

hey paul

我以为他是澳洲人,那么深刻就应该算是吧! 呵呵!

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 3:16 PM

well done martin.

i'll rephrase shall I, East Asians. When I think of Asia as a concept, regardless of what we are programmed to accept, I think of East Asia.

Clumping together such a large landmass and rich variety of cultures is simplification and ignorance personified. Why not include europe as well, i mean there is a continuous landmass from kamchatka to portugal.

my logic tells me that you are trying to wiggle out of something by nitpicking. but nevertheless, your right. thank you for your marvellous insights.

From now on europe shall be known as west asia, the people who live there westerners.

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 11:18 AM

there's a blaze of light in every word,

it doesn't matter which are heard,

the holy or the broken,

hallelujah.  (Leonard Cohen)

Posted on: Are You Busy?
August 5, 2009 at 9:20 AM

hey shenyajin

yeah 串串香 (chuan4chuan4xiang1)is spicy, there are many types, you can also order a non-spicy pot at some of the larger establishments. bit like hot pot, only everything is usually on a stick and you pay by the stick. to pay the bill you simply yell out 数签 (shu3qian1)。as a matter of fact locals use this expression no matter where they are to indicate they are ready to pay the bill. a person who counts the sticks at the end of your meal is a 数签子

a literal translation for 串串香 is 'stick(bamboo) stick fragrant'。

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 7:45 AM

hey tal

哈哈!好的主意诶!就是课程的名字应该换成 ‘与面条一起吹’