User Comments - man2toe

Profile picture

man2toe

Posted on: The DVD Vendor
August 7, 2007 at 5:18 AM

今天對話速度是不是滿快的? 對不起,我可能聽錯了,可是這節播客朱琦是不是聽起來挺累了? 中文播客要好好照顧她. 她是這裡的寶貝. 在中國公安局與警察局有甚麼不同呢? 電腦壓縮文檔= compressed computer file?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 6, 2007 at 7:17 PM

大地圖 seems a bit off for a term like atlas

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 6, 2007 at 7:16 PM

Where ya get that Chinese world atlas Bazza?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 4, 2007 at 9:08 PM

And where do we find this bonus lesson?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 4, 2007 at 7:53 PM

Swissguard, Would you please further explain for better understanding of your situation.

Posted on: Free Association
August 3, 2007 at 7:51 PM

病人比客戶 寫這件課文的時候,為什麼要用病人而不是用客戶呢?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 7:41 PM

Would there be a way in which Premium users could download Cpod dictionaries to use electronically on PDA, phones etc.?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 6:08 AM

The current backend doesn't support 注音符號-I don't understand what this means? Would you like me to continue adding Harry Potter names?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 3:11 AM

Mr. David Lancashire would you please push for the additional use of 注音符號 within the Cpod service? Please, please, please:)

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 2:47 AM

Sounds great John. I daily look forward to how this website and service is growing. Thank you for your work. Is there any chance of having 注音符號 added to the dictionary service and/or all of Cpod? PlecoDict is adding it to their 2.0 edition.