User Comments - lunetta

Profile picture

lunetta

Posted on: #21
October 26, 2007 at 5:12 PM

Catch me if you can! :P Actually, I think a couple of other people have won twice as well. First time was sheer luck and good imdb skills but this time was great because I actually felt I could use what I've learned so far with a little help for the more difficult vocabulary. Of course it didn't harm that I've seen this movie a thousand times. On the other hand I've seen last weeks movie just as many times and that one didn't click, maybe because I didn't understand the dialogue as well as with this one.

Posted on: #21
October 26, 2007 at 11:39 AM

Wow! I won! I thought this movie was so obvious that everyone would guess it. The one clue that made everything come together for me was the one about too many notes but only because I actually managed to understand quite a lot of the dialogue. Usually I don't understand much even with some of the vocabulary explained but this time you gave just the right words. Now what am I going to do with the prize?

Posted on: #21
October 25, 2007 at 8:34 PM

BTW, Amber, there's actually a lot of Chinese people living in Palermo so the chances that Chinese may be used about a mafiaboss aren't that slim after all... :-)

Posted on: #21
October 25, 2007 at 2:00 PM

Finally one film I recognize but then you gave a pretty big clue this time!

Posted on: How many people are in your family?
October 22, 2007 at 10:44 AM

John, are you referring to the use of 多少 in the old one and 几个 in the new one? If so, what's the difference is using the one or the other?

Posted on: Gymnastics
October 20, 2007 at 8:30 AM

When Ken and Jenny discussed the keyword 体操 I found it interesting to learn that 体 comes from 身体. I've noticed in other lessons as well that in Chinese word formation it's often only one of the syllables in a word that is used in the combination that forms the new word. I was wondering if there's a general rule governing this kind of word formation and would like to see more examples.

Posted on: Driver's Licenses and Business
October 19, 2007 at 7:55 AM

Amber, what up with the sighing everytime bai jiu is mentioned? ;-) As a Dane I completely understand why the Chinese would feel embarrassed about saying 'I love you' because we don't like to say it either and just like Jenny I've never said to my parents either. It's changing here as well and I think it's probably something to do with the American cultural influence. Somehow it seems so much easier for you to say it and we see and hear you doing it in the tv and in the movies and because American culture is so admired it slowly rubs of on us.

Posted on: Phone Call for the Boss
October 18, 2007 at 7:07 AM

I'm continuously amazed at the high quality of your lessons. The newbie lessons have to be short and yet you manage again and again to produce little snippets that seem taken directly from normal everyday interactions. I can just imagine this taking place at the Cpod factory. :-)

Posted on: The ChinesePod Practice Plan
October 16, 2007 at 3:10 PM

Yay, Aggie! Ever since I won that one practice plan session with Aggie, I've been her biggest fan :-) I'm only a poor student so I cannot afford the plan right now but I would definitely do it if I had the money. Probably the way Henning does it, a month of practice right before going out to China. After Cpod it's no more if I go but when I go :-) I also second wildyaks on hearing goulniky. The community is what makes Cpod exceptional and it's great to hear and see how the team takes the time to meet the students. It makes me want to study more and harder to show you my progress one day in Shanghai.

Posted on: All About Measure Words
October 15, 2007 at 7:43 AM

I suspect that we sometimes don't notice the measure words in the lessons because early on we all learn 个 which doesn't have much of meaning by itself. That makes us think that other measure words are the same even though they often have a meaning of their own like 家。And then because they have a meaning we don't think of them as measure word. I hope my ramblings make sense... :-)