User Comments - lujiaojie

Profile picture

lujiaojie

Posted on: Dogs and Wealth
January 19, 2010 at 9:12 AM

我的狗叫“毛丢丢”。

Posted on: Chinese Idol
January 19, 2010 at 1:55 AM

Such verb like a verb+noun.,for example: 跳舞 睡觉 见面 洗澡 散步 起床

Posted on: Moving In Together
January 19, 2010 at 1:32 AM

“惹有”三种用法:

1 引起不好的事情: 惹麻烦 惹事

2 言语、行动让别人发怒,生气: 别惹他生气

3 人或事物的特点引起人们喜爱或讨厌的反应:

小狗真惹人喜欢

那个家伙真惹人讨厌

Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
January 18, 2010 at 3:46 AM

需要。“鉴别”是一个”动作“,但”鉴别出”表示一种“结果”。同样的还有:你听出来了吗?你听出我的声音来了吗?

Posted on: Love Tangle 1: A Suspicious Text Message
January 18, 2010 at 2:11 AM

Thanks! Fixed now.

Posted on: Lao Wang's Office 14: The Finale
January 18, 2010 at 1:54 AM

1) zhème dà de gōngsī is OK.

2) "cāoxīn shénme"? and "cāo shénme xīn" are both OK. Because 操心 is a special verb so it can be split.

Posted on: Electronic Dogs and Radar Detectors
January 18, 2010 at 1:48 AM

对,大家都知道抽烟不好,但出于礼貌,还是要请别人抽烟。而且最好是“好烟,贵烟,有名的烟”。

Posted on: 冬季进补
January 18, 2010 at 1:46 AM

我们有一个夸张的说法:男人看到美女时,太激动了,会流鼻血。小强的意思是:老费流鼻血不是因为羊肉吃多了,而是因为看到了美女。

Posted on: Chinese Idol
January 18, 2010 at 1:44 AM

操心 is a special verb, like a verb 操 + objective 心,so we can say 操什么心。However,讨论 is can not be split.

Posted on: 民间文艺
January 14, 2010 at 6:11 AM

小时候,跟着妈妈去赶庙会,可以看到这些民间文艺。元宵节的时候,很多城市会有“花车”和“高跷”。

我爸爸还会“踩高跷”,我家有一张爸爸年轻时候“踩高跷”的照片,很有意思。