User Comments - jhfjhkj

Profile picture

jhfjhkj

Posted on: New Year's Eve Party
December 31, 2012 at 9:24 AM

大家好 dàjiā hǎo

新年快乐!祝你们身体健康,恭喜发财!

xīnnián kuai4le4! zhù nǐmén shēntǐ jiànkāng, gōngxǐ fācái!

喝香槟酒,不过别喝醉 hē xiāngbīnjiǔ, búguò bié hēzuì

Posted on: Basketball Game
November 30, 2012 at 11:26 PM

thx vera,excellent

Posted on: Basketball Game
November 30, 2012 at 3:29 AM

In the expansion sentence 我周末要跟朋友一起去爬山 I've difficulties to identify clearly the要yào. Isn't the girl using another word instead?

Posted on: So It Goes
November 30, 2012 at 3:19 AM

got it,thx

Posted on: Recognizing a Blind Date
November 25, 2012 at 2:07 AM

hi baba, what do you mean with 沙发?

Posted on: So It Goes
November 24, 2012 at 2:58 PM

hi Connie, Vera, John

in the sentence:你们俩感情那么好 nǐmén liǎ gǎnqíng nàme hǎo, what would a 这么 here change in the meaning?

Posted on: What Do You Like to Do on Weekends?
November 22, 2012 at 10:27 PM

dear Dilu, why don't you 喝生姜茶(hēshēngjiāngchá)drink a sip of ginger tea to overcome the weekend sleepiness, and what about you,John, are you a 书呆子 (shūdāizì), a bookworm?

一个比较很简单不过真好的课。yí gè bǐjiāo hěn jiǎndan búguò zhēn hǎo de kè。

Posted on: Getting Ready for a Dinner Party
October 26, 2012 at 8:03 AM

very rich and interesting lesson!

interesting to find in the expansion sentences

现在去美国的机票大概七千块左右

the expressions 大概 dàgài and左右zuǒyòu together in the same sentence.it clears the slight difference between the two.I always struggle with it.See also QW 0078: 大概,左右,上下。。等等

Posted on: Farewells and iPhones
September 16, 2012 at 9:30 PM

"the world will step aside for a man who knows where he is going."(Abraham Lincoln)

and as you like the french language as well:

"Il n'y a pas d'homme cultivé. Il n'y a que des hommes qui se cultivent."

(Maréchal Foch)

thanks so much for your precious, highly qualified, serene contributions at ChinesePod.

good luck, Greg!

Posted on: Send and Deliver
September 15, 2012 at 8:19 PM

大家好,Connie, Jenny, Greg

礼赞 ! lǐzàn   well done!

eventually you cleared my mind regarding this intricate verb " to send". I found some more verbs.Are they far fetched or commonly used?

投书 tóushū  to send a letter

致函 zhìhán  to send a letter

致意 zhìyì  to send one's greetings /best regards

Of course there are more verbs regarding "to send somebody.." which you didn't want to cover.感谢你们 gǎn xiè nǐmén!