User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: The DVD Vendor
August 7, 2007 at 7:46 AMMan2Toe, 公安和警察是一样的,都是the police. 还有,我现在就去买红牛。 Henning, 你的眼睛好了吗?Tyhe construction in this sentence is“也不”.The function of 也 is to emphasise the negative.
Posted on: The Stingy Boss
August 6, 2007 at 5:19 PM只有不用自己钱的老板大方。
Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 5:05 AMThe dictionary is a godsend!
Posted on: Free Association
August 2, 2007 at 3:54 PMwhitebigsanitation, 让 and 使 have the same meaning. They are interchangeable. But 使 is more formal than 让。
Posted on: #10
August 2, 2007 at 3:47 PMTip off: sometime down the road we'd be featuring 'transformers'.
Posted on: Jaywalking
August 2, 2007 at 3:43 PMmchan, While both 过 and 穿 mean to 'cross', 'pass', 穿 implies a degree of recklessness.
Posted on: Jaywalking
August 2, 2007 at 2:40 AMI am a seasonal jaywalker. On an excrutiatingly hot day, I constantly break the rule (law?).
Posted on: Free Association
July 31, 2007 at 7:00 AMMike, 'No money is ok but no friends is not' is a Chinesepod saying, not an old saying.
Posted on: Free Association
July 31, 2007 at 6:58 AMMike, Welcome back!!! Changye, 谢谢你提的意见。这是配音的关键。
Posted on: Someone needs a shower
August 13, 2007 at 2:42 PMdaryl, We don't use the expression 下雨/xia4 yu3 to mean 'shower'. But there is a character 浴/yu4, which means shower. But it is hardly used in daily speech to mean 'take a shower'. However, it makes up the word 浴室/yu4 shi4, which means an old fashioned public shower place.