User Comments - henning

Profile picture

henning

Posted on: Rating Restaurants on Dianping
October 8, 2008 at 6:34 AM

Thanks Amber.
That was what I was fearing. I would have definately skrewed up this one if I were supposed to built this sentence...

Posted on: Rating Restaurants on Dianping
October 8, 2008 at 6:02 AM

I cannot download any files right now, obviously the S3-network is down.

So I am idling with the open Dialogue page and have a question:
Would it also be correct to flip over 大大小小 to 大大小小家?

Posted on: 自闭症
October 5, 2008 at 7:41 PM

这个范围较广。 其间的病况是很难相比的。。。

Posted on: Around the Office
October 4, 2008 at 4:40 PM

kimiik,
that is Wiki-specific terminology only and does not reflect a cultural concept or even a translation.

The best German equivalent to the English "watercooler" I can think of is the "Kaffeeküche" (coffee kitchen).

Posted on: A Very Special Day
October 2, 2008 at 5:12 AM

Congratulations to the lesson with the No. 1000. Part of my life since April 2006. :)

Looking forward to No 10,000. It would surprise me if Bazza, Goulnik, Changye, RJ, Calkins, Light and me would't  be still around by then. :)

Posted on: Don't Never Say Never
October 1, 2008 at 8:33 PM

Jack. but there is an 未 which is an older, more formal version of 不. You still find it in many words and phrases. An interesting example is 未来 = future = not (yet) come. If you go to the 红楼梦-group you will see the 未 in the "no" sense all over the place.

Posted on: I'm pregnant!
September 29, 2008 at 6:47 AM

Mike,

according to my online dictionary it should be "to not concentrate" or "to let the mind wander" with the effect of not paying attention.

Posted on: The New News and Features Jingle Contest Winner!
September 29, 2008 at 5:49 AM

Any particular celebration activities planned for lesson #1000?

Posted on: The New News and Features Jingle Contest Winner!
September 28, 2008 at 7:28 AM

Fun new jingle.

Which of the ones we heard was Light's?

Posted on: Transliteration into Chinese and the Long Pinky Fingernail
September 28, 2008 at 6:10 AM

Hi Amber,

nice name. Even if you cannot get dinosaur DNA from 子安. ;)