User Comments - helenshen_counselor

Profile picture

helenshen_counselor

Posted on: Are You Busy?
July 30, 2009 at 7:06 AM

This student is sooooo polite! ~~ I think the teacher is not so nice. He kept her waiting for the chance to ask questions.

This seldom happened when I was a student, because students (including me) were too shy to ask questions. ~~~

Posted on: Drinking Game
July 30, 2009 at 2:20 AM

@chanelle77, thanks for let us know and :-) your understanding! We'll fix it ASAP.

加油!

Posted on: Fast Cars and Dangerous Driving
July 30, 2009 at 2:12 AM

@bodawei, 你可以说:这真是帅呆了!(zhè zhēnshi shuài dāi le) This "呆", originally means "silly, foolish, idiotic", but in "帅呆了", it has nothing to do with that meaning. Here, "呆" means stunning.

Posted on: Fast Cars and Dangerous Driving
July 29, 2009 at 9:20 AM

@xiaophil, for 'cool', you can say "帅呆了" shuài dāi le as well! I remember five years ago, this 酷 was really, really popular, teenagers used it frequently. But now, they seldom say that! There is no difference between 发动机 and 引擎, they are both engine.

 

Posted on: Lao Wang's Office 1: A New Manager
July 29, 2009 at 8:32 AM

“海龟” shares the same pronunciation as "海归", hǎiguī overseas returnee, and "海苔", hǎitái, is a kind of snack, roasted seawee. (I love that!)

Posted on: Having Food Delivered
July 29, 2009 at 8:05 AM

@desluo919, thanks for your finding! We'll fix that as soon as possible. FYI, it's 送不到 sòng bùdào.

Posted on: Manila
July 29, 2009 at 3:08 AM

@darylk, thanks! Exactly, it should be "great" or "awesome". But, we can not fix that right now (We are have this new academic system). "xuèpīn" and "xiěpīn" are both correct, 血, polyphone, it has two pronunciation, xuè and xiě.

Thanks again! We'll fix that later.

Posted on: Gymnastics
July 29, 2009 at 2:51 AM

@desluo919, thanks for finding that! We'll fix that a few days late because of the new system. Sorry for the inconvenience.

FYI 舞姿 wǔzī

Posted on: Trip to the Vegetable Market
July 29, 2009 at 2:25 AM

@yingxiong, mangosteen fruit is 山竹 (shān zhú) in Chinese, do you believe that I have never tried this fruit before?

Posted on: Lao Wang's Office 9: Wang Plans Revenge
July 29, 2009 at 2:04 AM

@tvan, 你可以说:如果我是“Bill", 我很害怕。恐怕的意思是I'm afraid.