User Comments - darkstar94
darkstar94
Posted on: Detective Li 4: The Circus Troupe
July 24, 2013 at 11:48 PM那头在这是不是名词,因为我觉得它的用法就像个名词一样
Posted on: Detective Li 4: The Circus Troupe
July 24, 2013 at 5:43 AM多谢你的解释。我还是多看点书吧,这样可能会更加了解怎么用。
Posted on: 亏 Has Its Day
July 23, 2013 at 4:48 AM谢谢你的回答!我还有个问题,从24:00开始看这个:
http://v.youku.com/v_show/id_XNDM0MjUwMjQ0.html
”亏我们还准备了养乐多,寿司,桥牌,我们还把房间打扫干净。。。“
这里的意思不会是一样的吧?
Posted on: Detective Li 4: The Circus Troupe
July 20, 2013 at 10:29 AM听了几遍这节课之后,我还是不明白怎么用则这个字,谁能帮我解释和举例?
Posted on: The Dead Continue to Love
July 20, 2013 at 5:05 AMThe harmonies at the start are amazing, I'd be impressed if this song was done this well live
Posted on: The Dead Continue to Love
July 20, 2013 at 4:54 AM阿信不是五月天的主唱吗?是另外一个阿信吧?
Posted on: The Dead Continue to Love
July 20, 2013 at 4:49 AMHaha this song is awesome to sing at karaoke
Posted on: Discussing Divorce
July 19, 2013 at 4:53 AM除了第四个和第五个之外,其他的都自然吗?我记得以前有人劝我不说“利用人”,是不是跟我上面说的“趁。。。老师“一样唐突还是这么说完全不对?我听说你最近受了伤,祝你早日康复哦!
Posted on: Discussing Divorce
July 18, 2013 at 5:07 AM既然你们在expansion部分里没有造趁这个字的句子,那我就来几个:
我昨晚趁我爸妈不在家举办了个派对!
趁我们的青春,我们多出去体验生活。
趁休学出国旅行吧!
你得趁这次当经理的机会,否则一下子就没有了。
兄弟,我们趁这个代课老师多偷懒点。
趁机会是不是跟抓紧机会很像?
Posted on: Coming to Order
July 27, 2013 at 6:03 AM款式为什么翻译成payment method?不是style吗?