User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: Stealing a Nose
March 29, 2011 at 2:06 AM

一个鼻子 yī ge bízi

一张嘴巴 yī zhāng zuǐba

两只耳朵 liǎng zhī ěrduo / 一对耳朵yī duì ěrduo

Posted on: Deadly Complements of Degree
March 29, 2011 at 2:03 AM

不可以没有"得",一定要说"...+得+要死"。

Posted on: Deadly Complements of Degree
March 29, 2011 at 2:00 AM

不可以。

Posted on: Mudslide
March 25, 2011 at 2:14 AM

可以!

Posted on: Handsome Foreign Student
March 24, 2011 at 2:55 AM

"visiting scholar" is 访问学者fǎngwèn xuézhě.

Posted on: Handsome Foreign Student
March 24, 2011 at 2:52 AM

1. "Nǐ shì nǎr de rén?" is also correct.

2. If you leave off the "xi", you could say "Nǐ zài nǎge dàxué xué Zhōngwén?"

Posted on: Hide and Seek
March 21, 2011 at 8:54 AM

Fixed now. Thanks!

Posted on: Hide and Seek
March 21, 2011 at 8:53 AM

钱多多 is not a common name in China. But 多多 is a cute nickname.

Posted on: A Cell Phone Ad on TV
March 21, 2011 at 8:52 AM

手上 can mean on one's hands or in one's hands.

手里 means in one's hands.

Posted on: 相声
March 21, 2011 at 3:13 AM

1:13 场面一定很壮观(壮观zhuàngguān, magnificent )

1:19 群众基础

1:56 很长的铺垫

2:03 给大家的相声

4:45 哎,标语啊,横幅之类的

5:12 很形式主义

6:06 非常的简明扼要,然后(简明扼要jiǎnmíng'èyào,brief and to the point)

6:24 跑完步之后

7:23 死了很多脑细胞

7:26 你要想很久

7:38 像那个相声中提到的

8:51 用来蒸食物的器具

9:45 有异曲同工之妙 (异曲同工yìqǔtónggōng, different approaches, same result)

10:08 产生很多歧义(歧义qíyì, different meanings)

10:52 住客住进那个宿舍楼

11:20 对这个受审人使用刑具