User Comments - connie
connie
Posted on: 中国人看汉语桥
November 24, 2011 at 6:27 AM啊,你的经历很特别,也很有意思,让我们了解了不少"内部机密"哦!谢谢你的分享~
Posted on: How to be Negative
November 24, 2011 at 5:24 AMThanks for your suggestion. Will do it.
Posted on: Shopping for the Husband
November 24, 2011 at 3:17 AM两个句子都可以。试试看吧!
Posted on: 北京奥运会的筹备
November 21, 2011 at 2:37 AM00:42 前面准备工作是很多的。然后我们,其实北京,就是一申办下来以后这些筹备工作已经陆陆续续就开展了
00:55 已经是要比较冲刺的阶段,对吧。
01:20 吉祥物啊,叫什么名字。对。我们对话里会谈到的。这次其实是比较特别,因为我们一共有五个。就是吉祥物呢,这个,是有一个,对吧。但是这一个类型里面又分了五个小人。对,是五个福娃啊。
01:48 对,因为太顺理成章了。整天在新闻里看
02:53 嗯,应急,对,可能开重大会,这个活动的时候特别重要。
07:30 怎么说,里程碑的纪念。什么离,就是倒数对吧。离申办奥运比如还有一千天好像就有一个晚会。倒计时。对。然后前几天是离举办奥运会还有两年。
07:54 对,稍稍一个总结。
10:15 他们好像头上,还有身上,会有这些动物的一些象征。比如黑白代表大熊猫之类的。
10:52 你说这种建设硬工程也好,还是到人们的这种心态。
12:24 它就是用刚啊,都把它扭成象那个杂草堆的一个鸟巢的形状。所以很,怎么说,好像特别特别地后现代,还是怎么样的?
12:45 所以也很期待他们造出来以后真正的那个样子。肯定会给后人一个很大的惊讶。
13:35 那,还有在人方面呢,就是非政府啊,群众自发的。老百姓。那么咱老百姓呢都开始学英语了。你刚刚有点北京京腔啊,咱老百姓。
14:13 特别是,就是现在他们在选择志愿者嘛。
14:19 喔,真的。你有没有,嗯,查相关的一些信息?看自己可以怎么?现在还没有。但是我想我会去关注的。我想这个是大家都会很引以为傲的
15:25 刚开始采取这种海选嘛,征集,对吧。
15:30 然后就是有一般老百姓参与,就是面很广,那当然也有些专门的语言工作者来参与。
16:04 我觉得世界上也很需要的一种心态都很好地表达出来了。
Posted on: A Good Book
November 21, 2011 at 2:08 AMa good book : 一本好书 yī běn hǎo shū
一, number
本, measure word
好, Adj.
书, Noun
Posted on: Don't push me!
November 21, 2011 at 1:37 AMIf you leave out "请", it sounds quite rude.
Posted on: 中国人看汉语桥
November 18, 2011 at 7:00 AM1:41 一点不同的声音哦。
6:11 这个舌头搅在了一起
10:15 一腔热血
12:50 好像四声都有了
13:16 花样百出
14:10 不合适不对称的
15:24 战胜了自己的孩子,把她赶进屋里去
15:46 把你的兴趣都扫没了
18:23 尽管它已经办了
18:25 这应该归功于
Posted on: 黑客和电脑病毒
November 16, 2011 at 5:51 AM08:10 所以今天大家听了这个应该觉得,诶,不错,可以有一个小小的这个
09:28 所以你看新闻的话,每次有比较大规模的病毒的话,新闻里都会报的,就是请大家注意,对吧。
09:39 好。但我不知道,你有的时候收到如果陌生人的邮件的话,你会好奇想要去开吗?
09:54 其实我刚开始的时候,因为我还会好奇。哎呀,这是谁写给我的?是不是我什么失去联络老同学啊或者什么。
10:49 就是如果一堆人要去有一个阴谋的话,他们一定会弄一个电脑特别好的人。是。然后进入某个系统。先是像你说的窃取一些信息。然后或者因为现在好多东西都是电脑来控制的嘛。然后就在这个程序上做个手脚,对吧。
11:22 另一个就是他们纯属是无聊。
11:39 对,然后我看到其实中国前两天新闻里也是报有一个才十一二岁的小孩子
12:20 现在我们也一再说青少年其实要全面地发展。
12:49 所以这几个用法,这个,语言的用法,我想大家都可以注意一下因为现在信息时代。常常听到
18:18 或者就是一般象聊天一样,你来输中文,练练自己的写作能力
Posted on: Lili and Zhang Liang 11: Confiding in a Conniving Friend
November 15, 2011 at 2:46 AM意思和用法都一样。"这回"更加口语一点。
Posted on: 中国人看汉语桥
November 24, 2011 at 7:15 AM1. "腰里别着"和"腰上别着"都可以说。
2. "你要不爱看..."的意思是"你要是不喜欢看的话,就..."。(要:要是。爱:喜欢)
也可以换成"你不要看",但意思不一样。