User Comments - connie
connie
Posted on: 小太监进宫五
April 12, 2010 at 7:19 AM"干吗"可以放在句中,跟"为什么"的用法一样。也可以放在句子的后面。
可以说:我干吗去问他?
也可以说:我去问他干吗?
Posted on: 小太监进宫五
April 12, 2010 at 7:14 AM这里的"可"不是"真的"、"实在"的意思。
在这个句子中,"可"表示疑问。这种用法常出现在古代汉语中,在现代汉语中很少用。
Posted on: Your turn to pay!
April 12, 2010 at 6:44 AM付钱 means " to pay ", it can be used when paying by cash, cheque, or credit card.
"你没付钱。" You didn't pay.
paying by cash, 付现金 fù xiànjīn
paying by cheque, 用支票付 yòng zhīpiào fù
paying by credit card, 刷卡 shuākǎ
一定 is "definitely". Will fix the definition soon.
Posted on: Saying Goodbye at the Airport
April 12, 2010 at 6:33 AM一路平安,the pinyin should be "yīlùpíng'ān", but is pronounced as "yílùpíng'ān". We'll change the tone mark in the picture.
"平安" means "safe and peaceful".
平安保险公司 hope their customers are safe. haha...
Posted on: Sending a Fax
April 12, 2010 at 6:32 AM他们发来的传真你收到了吗?
(Tāmen fā lái de chuánzhēn nĭ shōudào le ma?)
Have you received the fax they sent?
In this sentence, 来 is a directional complement, it indicates the direction proceeds toward the speaker. The Fax is sending from 他们 to the speaker.
去 indicates the action proceeds away from the speaker.
You can use 出 instead of 来 in this sentence. 出 indicates the direction is from inside to outside.
Posted on: Old Friend
April 12, 2010 at 3:55 AMThank you for pointing that out. Fixed now.
Posted on: Discussing Contract Renewal
April 12, 2010 at 3:51 AM我(有事)先走了,你们继续玩。
"我先走了。" means “I'll go first.”
The context could be, "We are playing games. But I've got something I have to do, so I should leave first. You guys can go on playing".
Posted on: 了 (le): Something's About to Happen
April 9, 2010 at 2:09 AMYou can say,
我希望我們很快就能聊天了。
Wǒ xīwàng wǒmen hěn kuài jiù néng liáotiān le.
(I hope we can chat soon)
Posted on: Ping Pong
April 8, 2010 at 8:29 AM1.
哇。对方居然接到了。
(Wā. Duìfāng jūrán jiēdào le.)
Whoa. Surprisingly, his opponent handled it.
接 means “to receieve”, 到 is a complement of result which used to express a certain goal has been obtained.
接到 means “receieve (the ball)”.
2.
回球刚刚过网。
(Huíqiú gānggāng guò wǎng.)
The return ball just went over the net.
"刚刚" can mean 'just' in the sense of 'barely'.
For example,
他考了61分,刚刚及格。
Tā kǎo le 61 fēn,gānggāng jígé.
3.
好。再抽一板。
(Hǎo. Zài chōu yì bǎn.)
Good. Another smash.
板 means"board".
"抽一板" has the same meaning with "抽一球"。
抽球 means "to drive the ball".
Posted on: Talking about Talking in Chinese
April 12, 2010 at 7:30 AM量 is neutral tone in 商量.
量 is a 多音字。When means "to measure", it's 2nd tone. When means "quantity, amount, volume", it's 4th tone.