User Comments - catherinem
catherinem
Posted on: Blown Fuse
May 12, 2010 at 3:49 AMThat's how my building is too. No pranks as of yet... just some embarrassing trips down to the stairwell landing in pajamas/towels etc.
Posted on: Blown Fuse
May 12, 2010 at 2:24 AMIf I turn on the 热水器, 空调,and 电视机 in my house, the circuit breaker outside the apartment automatically shuts down. The good news is that I never have to worry about replacing 保险丝! The bad news - cold showers in the dark are scary.
Posted on: Talking to the Neighbors
May 11, 2010 at 6:56 AMfixed now!
Posted on: Talking to the Neighbors
May 11, 2010 at 6:51 AMWe thought about doing it that way initially, but decided against it. The reasoning is that we wanted users of all levels to be able to appreciate the differences across dialects/languages in China, and to be able to pick up new phrases and use them right away.
Posted on: Hungry Traveler: Yunnan
May 11, 2010 at 1:21 AMMy FAVORITE dish is this goat cheese (salt and pepper goat cheese) from the Bai minority cooking tradition:

Posted on: Upcoming Lessons, a "Brainy" Group, and Email Updates
May 10, 2010 at 8:10 AMAdded!
Posted on: Talking to the Neighbors
May 10, 2010 at 3:34 AMAware of the issue. Our tech team is looking into why it's not appearing on the dashboard or in the appropriate group.
Posted on: Talking to the Neighbors
May 7, 2010 at 3:09 AMSo in today's lesson you learned how to greet another person:
侬好[noŋ hɔ], hello
But what about greeting a group of people (Hi, y'all for our Texan friends)?
呐好 [na ho], hello (plural)
Challenge of the day: if you're in Shanghai (or a place where there are Shanghainese speakers) try to use the phrases you've learned today! Let us know what the response was!
Posted on: Talking to the Neighbors
May 7, 2010 at 2:12 AMGlad to hear it! Hope you enjoy this one - great for daily exchanges...
Posted on: Must-Have Modals
May 14, 2010 at 2:24 AMI'd just like to add that while our podcasts are unscripted, the team does a planning session before recording to work out the translations, discuss appropriate examples, etc. We don't expect Liliana to translate from Chinese to English (as neither is her native language), but instead she, John and Connie work out the English translations beforehand.