User Comments - calicartel

Profile picture

calicartel

Posted on: Funny Business 5
October 16, 2009 at 12:57 PM

I didn't know a text version of the dialogue was available. While we're at it, why not also a text version of the expansion sentences? If they can't (mayn't) be made downloadable as audio files, at least they could be used for reading practice.

Posted on: Automated Phone Recordings
October 15, 2009 at 1:21 PM

Five stars for this lesson. Don't we need more of such lessons presenting formulaic Chinese? These are all sentences we will be confronted with verbatim sooner or later in real life.

Posted on: 情绪智商
October 12, 2009 at 7:00 AM

Thanks Lujiaojie!

Incidentally the two following entries in my look-ups are wrong: 回应    hui2​ying4/ 尊荣    zun1​rong2. Instead it should be 婚姻 hun1yin1 matrimony  + 尊容 zun1rong2. When I google the latter in Google images I get a pic of a Helena Rubinstein face cream. I surmise the word means "superficial", "skin-deep". The translation in MDBG is not helpful.

Posted on: 情绪智商
October 11, 2009 at 9:52 AM

Changye, thanks for the clarification. I wonder why poddies gave this lesson rather low marks. I welcome an opportunity like this to learn some formulaic Chinese. Forms and questionnaires are something we have to deal with even before we get off the plane. Sentences with expressions of ratios, percentages and quantities in general are also welcome for I find the latter particularly hard to come to terms with in Chinese. Here are, no doubt containing some mistakes, a few MDBG look-ups for the less well-advanced like myself. I wonder what that word is at [01:07] 据说一些wubai??的公司. Is it the "top 500" among the companies?

智慧    zhi4​hui4​    wisdom / knowledge
调节    tiao2​jie2​    to adjust / to regulate / to harmonize / to reconcile
人际    ren2​ji4​    human relationships / interpersonal
待人    dai4​ren2​    to treat sb
处事    chu3​shi4​    to handle affairs / to deal with
清晰    qing1​xi1​    clear / distinct
据说    ju4​shuo1​    it is said that / reportedly
[01:07] 据说一些wubai??的公司
招聘    zhao1​pin4​    recruitment / to invite applications for a job
绊脚石    ban4​jiao3​shi2​    stumbling block / obstacle
阻碍    zu3​'ai4​        to obstruct / to hinder / to block
绊    ban4​        to trip / to stumble / to hinder
涵养    han2​yang3​    to retain (e.g. water) / self-restraint / patience / self-possessed
修养    xiu1​yang3​    accomplishment / training / self-cultivation
埋头    mai2​tou2​    to immerse oneself in / to lower the head (e.g. to avoid rain)
处理    chu3​li3​        to handle / to treat / to deal with / to process
接下来    jie1​xia4​lai2​    to accept / to take / next / following
打分    da3​fen1​        to grade (exam scripts) / marking (students' work)
得分    de2​fen1​        to score
流传    liu2​chuan2​    to spread / to circulate / to hand down
(留传    liu2​chuan2​    a legacy / to bequeath (to later generations))
和谐    he2​xie2​        harmonious
测    ce4​        to survey / to measure / conjecture
--------------------  dialogue plays -------------------------------------
满分    man3​fen1​    full marks
祝贺    zhu4​he4​        to congratulate / congratulations
界定    jie4​ding4​    definition / to delimit
打分    da3​fen1​        to grade (exam scripts) / marking (students' work)     
指数    zhi3​shu4​    (numerical, statistical) index
测算    ce4​suan4​    to take measurements and calculate
数据    shu4​ju4​        data / numbers / digital
纤悉    xian1​xi1​    detailed / fine and meticulous
气候    qi4​hou4​        climate / atmosphere / situation
居民    ju1​min2​        resident / inhabitant
物价    wu4​jia4​        (commodity) prices
消费者    xiao1​fei4​zhe3​    consumer
消费(价格)指数    xiao1​fei4​(jia4​ge2)​zhi3​shu4​    consumer price index CPI
职位    zhi2​wei4​    post / office / position
真空    zhen1​kong1​    vacuum
外露    wai4​lu4​    exposed / appearing on the outside    
平静    ping2​jing4​    tranquil / undisturbed / serene
培养    pei2​yang3​    to train / culture / to bring up / to groom (for a position)
高分低能    gao1​fen1​di1​neng2​    high in score but low in ability (as a result of teaching to the test)
从小    cong2​xiao3​    from childhood / as a child
至少    zhi4​shao3​    at least / (to say the) least[06:33]
教诲    jiao4​hui4​    to instruct   
对答    dui4​da2​    a reply / answer
多变    duo1​bian4​    fickle / multi-variate (math.)
青春期    qing1​chun1​qi1​    puberty / adolescence
生性    sheng1​xing4​    natural disposition   
指引    zhi3​yin3​    guide / show
分数    fen1​shu4​    fraction / score
体制    ti3​zhi4​    system / organization
培养    pei2​yang3​    to train / culture / to bring up / to groom (for a position)
综合    zong1​he2​    comprehensive / composite / synthesized / to sum up / to integrate
私人    si1​ren2​    private (citizen) / private   
回应    hui2​ying4​    response / respond
尊荣    zun1​rong2​    honor and glory
结褵    jie2​li2​        to marry / to tie the bridal veil
冲动    chong1​dong4​    impetus / impulse / emotional impulse / impulsive
摩擦    mo2​ca1​         friction / rubbing / chafing / fig. disharmony
体谅    ti3​liang4​    to empathize / to allow (for something) / to show understanding
包容    bao1​rong2​    tolerant / forgiving / to pardon
冲突    chong1​tu1​    conflict / to conflict / clash of opposing forces
经典    jing1​dian3​    the classics / scriptures / classical
博士    bo2​shi4​        doctor / court academician (in feudal China) / Ph.D
百强    bai3​qiang2​    top 100 (?)
试题    shi4​ti2​        exam question / test topic
可信    ke3​xin4​        trustworthy
尝试    chang2​shi4​    to try / to attempt

Posted on: 情绪智商
October 11, 2009 at 2:06 AM

Last line, 得分在60分以下者 is translated as "If you scored less than sixty points". Could someone tell me what 者 stands for here? Is it the subject of the sentence, ie the "person" who gets less than sixty points? Otherwise writing "得分在60分以下的话" would seem more logical.

Posted on: Lili and Zhang Liang 16: It's Over
September 27, 2009 at 2:30 PM

I'm still no happy with 有缘无分  !

有缘 means "brought together by fate", right? But doesn't 无分 mean "not to go apart", "not to be separated". Therefore the expression should mean: "what fate brought together shall not be broken apart".

Could someone tell me how the meaning "... but not meant to be" is arrived at? I haven't found any meaning for 分 that are consistent with this meaning.

Posted on: Funny Business 3
September 26, 2009 at 6:25 AM

Mikeinewshot said "A bit strange at the beginning when Jenny seems to explain 季度 twice."

Yeah, this is what gives CP's show away: they make it sound like everything is improvised and natural. In reality they rehearse, and rehearse again, and cut away the bad lines, and piece together the good bits.

Posted on: Funny Business 5
September 25, 2009 at 6:54 PM

I have a suggestion to make which I may as well make here: could CP please number the pages of the PDF transcripts?

Posted on: 中西方幽默
September 7, 2009 at 12:58 PM

There's an interesting construction in the expansion sentences:

我的玩笑冒犯

Translated as "one of my jokes offended her". I surmise this is the standard way of expressing a subset of something possessed by someone. So 您的二玩笑冒犯他 would be "two of your jokes offended her"?

Posted on: 疑病症
September 3, 2009 at 2:19 PM

Here are a few MDBG lookups on top of what Mike and others provided above. I prefer to use numerical pinyin, otherwise some of the diacritics disappear with certain fonts.

通俗 tong1su2 common / everyday / average

来讲 lai2jiang3 as to / considering / for

担忧 dan1you1 to worry / to be concerned

遗传 yi2chuan2 heredity / inheritance / to transmit

脂肪 zhi1fang2 body fat

棺材 guan1cai2 coffin / CL: ,

组织 zu3zhi1 to organize / organization / organized system

坏死 huai4si3 necrosis

抽烟 chou1yan1 to smoke (a cigarette, tobacco)

部位 bu4wei4 position / place

棺材 guan1cai2 coffin / CL: ,

heng2 horizontal / across / (horizontal character stroke)

得病 de2bing4 to fall ill / to contract a disease [09:50]

电线 dian4xian4 wire / power cord / CL:

磁铁 ci2tie3 magnet [10:39]

轻率 qing1shuai4 hasty

许多 xu3duo1 many / a lot of / much

神经性 shen2jing1xing4 neural / mental / neurological

取笑 qu3xiao4 to tease / to make fun of

对待 dui4dai4 to treat / treatment