User Comments - bohan2007

Profile picture

bohan2007

Posted on: Getting a Tattoo
June 22, 2013 at 9:52 AM

how do we say, "tattoo artist" ? A tattoo artist is a person who tattoos other people

Posted on: Driving in China
June 22, 2013 at 9:32 AM

how do we say, "He is a good driver", and "She is a bad driver" ?

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 3:56 PM

so, well they said the phrase from the dialog is 客观/objective. So, it's based on fact that the maid is lazy and does a poor job? That sounds more like of an opinion to me.

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 1:03 PM

thanks for the explanation, but I still don't get this at all. "人懒,活干得也不好“ , why is this line labeled as 客观 instead of 主观 ?

By the way, are these words "objective" and "subjective" just the translations of these Chinese ways of thinking, or do English speakers ever use "objective" and "subjective" to explain wording in speech? I've certainly never it, but maybe I've been out of the loop?

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 11:40 AM

I looked it up. It's 女佣 (noí yōng).

(This is Cantonese, for those who don't know)

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 8:00 AM

Does anyone know how they write "domestic helper" in Hong Kong? I don't think it's with 阿姨 

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 7:49 AM

the Chinese word 客观 was used by Vera in this lesson.  I hear Chinese people say this word quite frequently, but I have no clue what it means. I know the English definition is "objective", but that doesn't help me understand.  Maybe we can get a Qingwen all about 客观?

Posted on: Firing the Ayi
June 21, 2013 at 7:33 AM

great lesson, but the dialog was just a bit short and a bit simple

Posted on: Facing Bankruptcy
June 21, 2013 at 3:12 AM

thanks

Posted on: The Relevant Departments
June 21, 2013 at 3:04 AM

this was a great lesson. Really well written, and the acting was awesome