User Comments - bazza

Profile picture

bazza

Posted on: Introducing the Fix
June 22, 2007 at 8:50 AM

For this intro you could have the English and Chinese for "News and Features" mixed together with alternating words. If that makes sense?

Posted on: Lili and Zhang Liang 16: It's Over
June 21, 2007 at 10:06 PM

I don't think so, katty. :P

Posted on: The Old Man Who Moved a Mountain
June 21, 2007 at 12:02 PM

Instead of the moving the mountains, why didn't just install a front door at the back of his house? :)

Posted on: Introducing the Fix
June 21, 2007 at 9:41 AM

They have to give Aric extra royalities then though. ;)

Posted on: Transferring a Call
June 21, 2007 at 8:22 AM

Also would "I'm the company's Assistant Quality Manager" be 我是公司的副质量经理 ?

Posted on: Transferring a Call
June 21, 2007 at 8:13 AM

Is 'Quality Office' simply 质量办公室?

Posted on: Transferring a Call
June 20, 2007 at 1:41 PM

Does the woman in today's picture work at Cpod? :)

Posted on: Transferring a Call
June 20, 2007 at 8:46 AM

If it was a small company without a Chinese name would you tag 公司 on to the end of it to make it clear it's a company? Is there an equivalent to "limited" in Chinese?

Posted on: Transferring a Call
June 20, 2007 at 6:57 AM

How would you refer to an english company name? For example J.R. Smith Ltd.

Posted on: Introducing the Fix
June 19, 2007 at 3:19 PM

I bet they said the same about you Jenny. ;)