User Comments - baiwenkai

Profile picture

baiwenkai

Posted on: How to Say "and" in Chinese
September 8, 2009 at 10:18 PM

Hi Shenyajin,

You have solved the mystery of "dou" for me.

I see it everywhere and now I can appreciate it more, thanks to you.

 

Posted on: Hate is a Very Strong Word
July 5, 2009 at 10:34 PM

Interesting to note the phrase "kiss up". I have never heard it before. In Australia it is "suck up" , but I tend to like the word "obsequious".

Posted on: Love Tangle 1: A Suspicious Text Message
July 1, 2009 at 10:42 PM

Some people are hinting that they know who wrote this episode. This scenario is a very common and typical situation and true to life, and has the quite common twist at the end. Some marriages have been wrecked in this way. Did you write it Jenny? I compliment the writer.

Posted on: Job Interview
June 30, 2009 at 10:01 PM

Thanks Rago and changye.

This lesson has Chinese interviewers asking questions that I have had to answer and I have had to ask in the past, in English. Hence the query on "deja vu", which is a pinch from French any way. Looks like the same questions the world over.

Posted on: Job Interview
June 29, 2009 at 10:25 PM

How do you say "deja vu" in Chinese?

Posted on: Lao Wang's Office 11: Wang in the Doghouse
May 25, 2009 at 10:26 PM

Congratulations to the writer of this particular podcast. It seems very familiar to me and I can only guess the writer is a married male. So true to life.

Posted on: Zombies: Deader than Ever
May 2, 2009 at 9:47 PM

kimiik, does this have English sub-titles?

Looks to be a good laugh.

Posted on: Toilet Types
April 8, 2009 at 9:29 PM

This is a popular discussion. Great to see all the pictorial examples from poddies. Seems like everyone who has travelled has toilet stories. I once stopped in a country hotel in Germany and the w.c. was located in the passage to the bathroom. (Probably a modernization to an old building.) Whilst doing my business, I was entertained by visiting bathroom users of both sexes by bidding a good-day as they walked past. I'm a male, (if you haven't noticed) and I am still wary of female attendants in some toilets, especially in Europe. If you go to Taiwan, make sure you know how to say 厕所 properly.I found it easier to say 洗手间, especially when I was in a hurry. A good tip is always to have spare change in some countries as they charge, especially if they have attendants looking after the premises.

Posted on: Lao Wang's Office 8: Trimming the Fat at the Office
February 18, 2009 at 9:32 PM

rjberki, Thanks for the explanation of American English. There can be roos in the upper paddocks, but they can jump the fence.

Posted on: Eating Dead Flesh 猪吃死人肉
February 18, 2009 at 9:22 PM

I go along with Chiefmadapple.

There are two beings who have a common ground, the eating of each other. There is no peace.

Against that commonality, there are differences about how each being views the other.

The world will continue like this.

This is futile.

The poet infers that following Buddhism will stop this wheel of madness.

I liked the poet, thanks for the introduction. I can read him some more.