User Comments - bababardwan

Profile picture

bababardwan

Posted on: Making a Mojito
May 9, 2013 at 2:23 AM

其实,算了吧

由于是那么冷的笑话,可能我最冷了[天啊!],因此很难解释

在法文说“cette blague ne marche pas"

反正,你们好像好奇,所以我会尝试解释一下。。。不过我已经警告了你们这个笑话失败了

好,话说回来,我想象一个人喝醉了,原来一喝酒就说“干杯”,以后越来越醉了,一边多醉了,一边多要喝酒。。。结果是他的声音越来越口齿不清。。。所以他说“给尾” [再来给我另外一杯鸡尾酒]。。。醉口齿不清的时候“给尾”一点一点听起来“干杯”

。。。好,算了

Posted on: Admission Tickets
May 8, 2013 at 10:18 PM

对啊

Posted on: Making a Mojito
May 8, 2013 at 6:53 AM

I haven't listened yet, but for a change I decided to have a squiz at the vocab to see what was interesting there. This 鸡尾酒 for cocktail grabbed me. Chicken tail alchohol which I guess is a reference to the fancy stuff often sticking out of the drinks, and also looks like a direct translation from the English. 我要知道,有人喝醉的时候,“干杯”能不能变成到“给魏”?

Posted on: 超级细菌
May 8, 2013 at 6:18 AM

"绕不过这个弯"....I get a sense of this, but can you give a precise explanation of it's meaning please?

Posted on: 超级细菌
May 8, 2013 at 4:18 AM

8:24 ...is that John laughing in the background? hehe

Posted on: 超级细菌
May 7, 2013 at 8:15 PM

Connie 4:47:

"Connie: 嗯,那抗生素呢,我们前面说过,它其实是一种消炎药,就是杀死病菌和病毒的一些药物,比较常见的有头孢,然后还有青霉素这些。"

你说“杀死病菌和病毒” !!

。。。但是,这个就是命中这节课程的要点,就是说抗生素不会杀死病毒*,有病人以为抗生素会杀死病毒结果就是抗生素的滥用

*我这里翻译病毒在英文是“Virus”而不是病菌“Bacteria”。。。对不对?

Posted on: Looking for an Apartment in NYC (Part 1)
May 7, 2013 at 7:02 AM

谢谢,我在这里能确认现在能下载了

Posted on: Looking for an Apartment in NYC (Part 1)
May 7, 2013 at 3:02 AM

same here, and looks like it's not working in itunes either. I noticed the site went under maintenance about an hour ago, but it seemed pretty brief.

Posted on: 奶粉限购
May 6, 2013 at 9:28 AM

哦,恭喜恭喜。那,你到底是不是一位职业高尔夫选手?

Posted on: Kung Fu King Comparisons
May 6, 2013 at 9:10 AM

多谢Rosa,你很理解这个情况,而且那么友好。嗯,我也看过一下。我对那个美国名人赛很感兴趣特别是因为Jason Day 以前打过高尔夫在这里,在我以前也打高尔夫一样的高尔夫球场。再说,多谢朋友 :)