User Comments - bababardwan

Profile picture

bababardwan

Posted on: Of Kings, Emperors, and Presidents
December 17, 2010 at 10:27 PM

噢,谢谢你的很好的解释。。明白了

Posted on: Anybody home?
December 12, 2010 at 11:59 PM

Jane,

Sorry about the slow reply, but in case you haven't worked it out by now, to access the flashcards do the following:

At the top of your page click on "Tools" [just to the right of Community].

Once you've clicked on that, under "Tools" you should see a number of tabs. It should already be on the right tab, but if not, click on the first tab on the left "Vocabulary"

Under Vocabulary Manager click on "FlashCards"..voila.

As you are new it's possible you may have little or any flashcards at this stage. To start getting flashcards, when you are working on a lesson, under the "Vocabulary" tab, underneath the new vocab there is a button to click "save selected vocabulary" [each new word should by default already have a tick next to it ,but you can unselect some if you want]

If you have any further questions don't hesitate to ask. IHTH [ I hope this helps]. :)

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 8:29 AM

Some links to articles expanding upon subjects brought up in the podcast discussion:

http://en.wikipedia.org/wiki/Soong_sisters

http://en.wikipedia.org/wiki/Lu_Xun

http://en.wikipedia.org/wiki/Mei_Lanfang

..and here's a link to the movie about Mei Lanfang's life mentioned in the podcast [Forever Enthralled 2008...anyone seen it?]:

http://www.imdb.com/title/tt0851532/

Some original Mei Lanfang footage:

http://www.youtube.com/watch?v=tQWsDeOB23Q

and some Shanghai Opera:

http://www.youtube.com/watch?v=bnmPCxPr-N8

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 4:45 AM

What a coincidence. Just yesterday I met someone who's folks escaped Russia to Shanghai and this person was saying Hongkou [explained to me as an area just outside Shanghai..something like that] but at the time I thought it might have been Hangzhou that was meant till listening now. I love what you learn on this site.

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 4:28 AM

oh, I should have listened on. I stopped when I got to 5m21s, but I've just listened on and heard Catherine say "申 or 沪". I had wondered if David was switching to English "or" in there and obviously he was.

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 3:06 AM

bodawei,

No, I don't just mean the traditional form. I may have the wrong take on this, but from what I read this 扈 referred to an old bamboo tool used when catching fish in the area. 4th tone hu. I gather that's where 滬 also 4th tone hu came to be the name of the original village [probably a separate character was used to denote it was specifically referring to the old village itself and not from the bamboo tool that gave rise to the name. I hope someone will correct me if I'm wrong.

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 2:14 AM

At 5m 19s David mentions the original name of Shanghai. Did anyone catch it? I think it's “申【?something】沪...so I'm particularly unsure of the middle character [unless he's saying the English "or" which would make sense]. Anyway, interestingly this old name for Shanghai 沪 seems to have come from 扈 which was a bamboo [?basket] used for catching fish back in the days when Shanghai was a fishing village.

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 2:14 AM

At 5m 19s David mentions the original name of Shanghai. Did anyone catch it? I think it's “申【?something】沪...so I'm particularly unsure of the middle character [unless he's saying the English "or" which would make sense]. Anyway, interestingly this old name for Shanghai 沪 seems to have come from 扈 which was a bamboo [?basket] used for catching fish back in the days when Shanghai was a fishing village.

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 2:12 AM

sorry about the double post but something weird is happening. It didn't seem to take at first..thus the double post, then when I deleted the second comment, both disappear. Zenme ban?

Posted on: An Introduction!
December 11, 2010 at 2:10 AM

At 5m 19s David mentions the original name of Shanghai. Did anyone catch it? I think it's “申【?something】沪...so I'm particularly unsure of the middle character [unless he's saying the English "or" which would make sense]. Anyway, interestingly this old name for Shanghai 沪 seems to have come from 扈 which was a bamboo [?basket] used for catching fish back in the days when Shanghai was a fishing village.