User Comments - bababardwan

Profile picture

bababardwan

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 11:55 PM

oh, wo diyici kandu ni de tiezi wo juede shi zhege yisi, danshi wo pengdao zhege ci "tong"...pain de yisi [xianzai wo cai ni keneng dacuo le] suoyi wo xiangxiang biede de yisi . xiexie ni de jieshi.

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 10:34 PM

诶,欢迎回到这里,好久不见啊!那,“可以把厕所弄痛了” 的意思是什么?可能意思是。。。厕所很臭,所以如果你喝白酒,以后你的嗅觉迟钝。。这个是不是你的意思? 或者弄其他的厕所痛【?便秘】

Posted on: Bringing Pets into China
February 10, 2011 at 10:23 PM

jimijames,

Thanks mate. I had all the first half of your very good explanation under my belt. What I was unclear about was whether there was a difference in applied usage of these two words. You have started to address this in the second half but I'm still a little unclear. My rollover says that 打针 can mean to give or have an injection so as you have implied I guess that comes down to context. I guess I need to see more example to see how 注射 usage differs, though I'm getting a sense that it is grammatical [我缺点,呵呵】。Somehow I don't feel 注射 would work at the end of your above example unless as you say you were, for example, the nurse going to give the needle, and that would be a slightly odd statement to come out with [like a petrol station attendant saying that they're going to the petrol station tomorrow to fill a car up with fuel].

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 9:56 PM

那,我猜外面只是常用的塑料袋子而里面是跟上面的包一样的,对吧?

很有名的青岛啤酒,连我尝尝喝过的

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 9:50 PM

真的吗?你怎么知道? 你开玩笑,对吧?

Posted on: Bringing Pets into China
February 10, 2011 at 12:55 PM

Good question mate. I hope you get an answer. 对,到目前为止我也只用“打针”

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 12:53 PM

我从来没有喝中国葡萄酒所以没有经验。。不知道,可是我好像听说一样的。但,要不几年以后呢?

Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 10, 2011 at 12:47 PM

I'm wondering how you pour it...whether it has a tap on the other side like a wine cask [can't see one] , or maybe just meant to snip a corner with scissors for a very cheap approach. Thanks for the pic toianw.

Posted on: Bringing Pets into China
February 10, 2011 at 12:41 PM

噢,是这样。谢谢告诉我。

Posted on: Tea Refill
February 10, 2011 at 12:39 PM

噢,谢谢告诉我,那,“道德制高点” 怎么样?